Page:Folk-lore - A Quarterly Review. Volume 1, 1890.djvu/379

This page has been validated.
The Campbell of Islay MSS.
373

of Campbell’s diary seem to have got bound up in this volume by mistake, instead of with the Journals, and give fascinating glimpses of his method of collecting. The volume closes with a list of 170 English stories, quite different from the one in vol. x.

Vols. xiv-xvi do for the Introduction and Notes what vols. i-ix do for the Tales, i.e., bring together author’s MS., scribe’s transcript, proofs, revise, letters, reviews, etc.

Vol. xvii is lettered O’Cein’s Leg, 1870-71. It contains the fullest version as yet collected in the Highlands, running to 142 pages of MS., taken down by Hector MacLean from Lachlan MacNeill.[1] The Gaelic text is followed by fourteen pages of English abstract. In view of the great interest of this tale, I copied out the pith of this abstract, and give it here, with constant reference to Mr. MacInnes’s version with my notes.[2] The abstract is preceded by a list of the chief characters in the story of O’Cein’s Leg.

In the framework.

1. King of Ireland.
2. Son and Successor.
3, 4.[3] His Foster-Father and his Magic Wife.
5. O’Cein,[4] the wicked treasurer whose leg is broken.

In the stories told.

6.[5] The King of Lochlann, who does nothing and never appears.


  1. I do not know if this is the old man referred to supra, p. 372, as possessing the twenty-four tales of the cycle.
  2. Folk and Hero Tales from Argyllshire. Text and Translation, pp. 206-277. Notes, pp. 464-473. I shall refer to this version as McI., and to that of Mr. Campbell of Tiree (cf. Tales, 465) as J.G.C.
  3. These first four personages are apparently missing in both McI. and J. G. C., which have different openings. In both of these a King of Ireland appears with wife and son, and is identified with Brian Boru, but the connection seems different.
  4. O’C. is not a treasurer in either McI. or J. G. C.
  5. Only mentioned in McI. and J. G. C.