Page:Historical Essays and Studies.djvu/89

This page has been proofread, but needs to be validated.
THE BORGIAS
77

ment, productive sources of revenue and of political influence. Charles VIII. wished to marry the betrothed bride of the King of the Romans, and the Pope was solicited on either side to permit or to prevent the match. He informed Valori that he meant to decide in favour of France, as the stronger and more useful power.[1] But he said the thing was too scandalous to be done publicly, and afterwards spoke of the marriage as invalid.[2] Divorce served him better even than dispensations. Lewis XII. wished to marry the widow of his predecessor, whose dower was the duchy of Brittany. He was already married; but Cæsar was despatched to France with the permission for the king to put away his wife. He was rewarded by a French principality, a French wife, and a French army wherewith to conquer Romagna. Ladislaus of Hungary desired to put away his wife, the widow of Mathias Corvinus. The Pope gave him leave, and earned 25,000 ducats by the transaction. He twice dissolved the marriage of Lucretia. The King of Poland had married a princess of the Greek Church, and had bound himself by oath not to compel her to change her religion. The Pope informed him that the oath was illegal, and not only absolved him from it, but required that compulsion should be used, if necessary, in order to convert her. But if neither ecclesiastical nor secular weapons should avail to subdue her obstinacy, then he commanded that she should be punished by having her goods confiscated, and by being turned out of her husband's house.[3]

  1. Lo ricercammo, qual era in secreto la intenzione sua. Rispose che in ultimo satisfarebbe al Re di Francia, e terrebbe più conto di lui che del Re de' Romani; non solo perchè la Francia è più potente, ma anco perchè quella casa è stata sempre arnica e difensora di Santa Chiesa (Desp. Rome, March 31, 1493; Canestrini, i. 486).
  2. Publicava que la dispensacion que el Rey Carlos tenia, con la qual casò con la duquesa de Bretaña, era de ningun efecto … y dezia, que en publico no queria concenderla, por el escandalo (Zurita, 27).
  3. Pollicitus es, quod eciam iuramento forte dictorum oratorum sub nomine tuo confirmatum extitit, nunquam eandem compulsurum ad ritum Romane ecclesie suscipiendum: sed si sponte sua ad eandem Romanam ecclesiam venire vellet, libertati sue in hoc eam dimitteres, que tua Nobilitas, quamvis perniciosa satis et iuri contraria fuerint, per quinquennium observare curavit. … Volumus, teque oneramus, ut non obstantibus promissionibus et iuramentis predictis, quibus te