Page:Hoyt's New Cyclopedia Of Practical Quotations (1922).djvu/489

This page needs to be proofread.
LIFE
LIFE
451


1

Der Mensch hat hier dritthalb Minuten, eine zu lacheln—eine zu seufzen—und eine halbe zu lieben: denn mitten in dieser Minute stirbt er.

Man has here two and a half minutes—one to smile, one to sigh, and a half to love: for in the midst of this minute he dies.

Jean Paul RichterHesperus. IV.


2

Jeder Mensch hat eine Regen-Ecke seines
Lebens aus der ihm das schlimrhe Wetter
naohzieht.
Every man has a rainy corner of his life
out of which foul weather proceeds and
follows after him.
Jean Paul Richter—Titan. Zykel 123.


Die Parzen und Purien ziehen auch mit verbundnen Handen um das Leben, wie die Grazien und die Sirenen.
The Fates and Furies, as well as the Graces
and Sirens, glide with linked hands over life.
Jean Paul Richter—Titan. Zykel 140.


Nur Thaten geben dem Leben Starke, nur
Maas ihm Reiz.
Only deeds give strength to life, only
moderation gives it charm.
Jean Paul Richter—Titan. Zykel 145.


I bargained with Life for a penny,
And Life would pay no more,
However I begged at evening
When I counted my scanty store.
Jessie B. Rittenhouse—My Wage.


I worked for a menial's hire,
Only to learn, dismayed,
That any wage I had asked of Life,
Life would have paid.
Jessie B. Rittenhouse—My Wage.


In speaking to you men of the greatest city
of the West, men of the state which gave to the
country Lincoln and Grant, men who preeminently and distinctly embody all that is most
American in the American character, I wish to
preach not the doctrine of ignoble ease, but the
doctrine of the strenuous life.
Roosevelt. At Appomattox Day celebration of the Hamilton Club of Chicago.
April 10, 1899.


This life is but the passage of a day,
This life is but a pang and all is over;
But in the life to come which fades not away
Every love shall abide and every lover.
Christina G. Rossetti—Saints and Angels.


Life's but a span, or a tale, or a word,
That in a trice, or suddaine, is rehearsed.
The Roxburgh* Ballads. A Friend's Advice.
Pt. II. Edited by Wm. Chappell.
 | seealso = (See also King Lear, New England Primer)
 | topic = Life
 | page = 451
}}

{{Hoyt quote
 | num =
 | text = <poem>Vita ipsa qua fruimur brevis est.
The very life which we enjoy is short.
Sallust—Catilina. I.
LIFE
 
Ignavia nemo immortalis f actus: neque
quisquam parens liberis, uti aiterni forent,
optavit; magis, uti boni honestique vitam
e^gerent.
No one has become immortal by sloth; nor
has any parent prayed that his children
should live forever; but rather that they
should lead an honorable and upright life.
Sallust—Jugurtka. LXXXV.


Say, what is life? 'Tis to be born,
A helpless Babe, to greet the light
With a sharp wail, as if the morn
Foretold a cloudy noon and night;
To weep, to sleep, and weep again,
With sunny smiles between; and then?
J. G. Saxe—The Story of Life.
 | seealso = (See also Dyer, King Lear, also Tennyson under Babyhood)
 | topic = Life
 | page = 451
}}

{{Hoyt quote
 | num =
 | text = <poem>Wir, wir leben! Unser sind die Stunden
Und der Lebende hat Recht.
We, we live! ours are the hours, and the
living have their claims.
Schiller—An die Freude. St. 1.


Nicht der Tummelplatz des Lebens—sein
Gehalt bestimmt seinen Werth.
'Tis not the mere stage of life but the part
we play thereon that gives the value.
Schiller—Fiesco. III. 2.
 | author =
 | work =
 | place =
 | note =
 | topic = Life
 | page = 451
}}

{{Hoyt quote
 | num = 15
 | text = Nicht seine Freudenseite kehrte dir
Das Leben zu.
Life did not present its sunny side to thee.
Schiller—Marie Stuart. II. 3. 136.


Wouldst thou wisely, and with pleasure,
Pass the days of life's short measure,
From the slow one counsel take,
But a tool of him ne'er make;
Ne'er as friend the swift one know,
Nor the constant one as foe.
Schiller—Proverbs of Confucius. E. A.
Bowring's trans.


Des Lebens Mai bliiht einmal und nicht
wieder.
The May of life blooms once and never
again.
Schiller—Resignation. St. 2.


O'er Ocean ; with a thousand masts, sails forth
the stripling bold—
One boat, hard rescued from the deep, draws
into port the old!
Schiller—Votive Tablets. Expectation and
Fulfilment.


I've lived and loved.
Schiller—Wallenstein. Pt. I. Piccolomini.
Song in Act II. Sc. 6. Coleridge's trans.


Das Spiel des Lebens sieht sich heiter an,
Wenn man den sichern Schatz im Herzen
tragt.
The game of life looks cheerful when one
carries a treasure safe in his heart.
Schiller—Wallenstein. Pt. I. Piccolomini
Act III. 4.