This page has been proofread, but needs to be validated.
166—196.
ILIAD. XXIII.
423

Many fat sheep, and stamping-footed, bent-horned oxen, they skinned and dressed before the pile; from all of which magnanimous Achilles, taking the fat, covered over the dead body [with it] from head to feet, and heaped around the skinned carcases. Leaning toward the bier, he likewise placed vessels of honey and oil,[1] and, sighing deeply, hastily threw upon the pyre four high-necked steeds. There were nine dogs, companions at the table of the [departed] king, and, slaying two of them, he cast them upon the pile; also twelve gallant sons[2] of the magnanimous Trojans, slaying them with the brass; and he designed evil deeds in his mind. Next he applied to it the iron strength of the fire, that it might feed upon it; then he groaned aloud, and addressed his beloved companion by name:[3]

"Hail! O Patroclus, even in the dwellings of Hades: for I now fulfill all things which I formerly promised thee; twelve brave sons of the magnanimous Trojans, all these, along with thee, shall the fire consume; but I will not suffer Hector, the son of Priam, to be devoured by fire, but by the dogs."

Thus he spoke, threatening; but about him the dogs were not busied; for Venus, the daughter of Jove, drove off the dogs both days and nights, and anointed him with a rosy unguent, ambrosial, that he might not lacerate him dragging him along. Over him also Phœbus Apollo drew a dark cloud from heaven to the plain, and overshadowed the whole space, as much as the dead body occupied, lest the influence of the sun should previously dry the body all around, with the nerves and limbs.

Yet the pile of dead Patroclus burnt not. Then again noble Achilles meditated other things. Standing apart from the pile, he prayed to two winds, Boreas and Zephyrus, and promised fair sacrifices; and, pouring out many libations

  1. Cf. Alcæus apud Brunck, Ann. i. p. 490: Καὶ τάφον ὑψώσαντο, γάλακτι δὲ ποιμένες αἰγῶν Ἔῤῥαναν ξανθῷ μιξάμενοι μέλιτι. Compare the similar libations to the dead in Eur. Orest. 114; Heliodor. Eth. vi.; Apul. Met. 3; Stat. Theb. vi. 209; Virg. Æn. iii. 66.
  2. This cruel custom was in vogue among the followers of Odin. See Olaus Magnus, iii. 3; and Mallet, Northern Antiquities, p. 213, sqq.
  3. On this προσφώνησις, or last address to the deceased, see my note on Eurip. Alcest. 625, t. i. p. 231; and Suppl. 773, 804; Virg. Æn. iii. 68. v. 79; Propert. i. 17; Auson. Parent. 159, 10.