Page:JSS 006 1b Bradley OldestKnownWritingInSiamese.pdf/31

This page has been proofread, but needs to be validated.

TRANSLITERATION

INTO MODERN SIAMESE CHARACTERS.


Note.—This transliteration follows the text of the stone line for line and letter for letter, save only that the subscript and superscript vowels of modern Siamese type cannot be made to stand in line along with the consonants, as they do in the text. All letters or words that cannot be fairly made out on the stone, and that are therefore supplied conjecturally, are placed within brackets. The reader should not be disturbed by the unexpected position of certain elements in the sequence of the syllable. The sequence given is that of the text, and not that of modern Siamese spelling. The complete scheme of the Sukhothai syllabary as found in this writing is as follows:—

  1. ก กา ◌ิก ◌ีก ◌ืก ◌ุก ◌ูก เก แก ใก ไก โก เกา กํ and กำ กะ
  2. กง กงง for กัง กาง ◌ิกง ◌ีกง ◌ืกง ◌ุกง ◌ูกง เกง แกง โกง กอง กวง กยง for เกียง ◌ืเกอง and ◌ีเกอง for เกือง ◌ืเกง and ◌ีเกง for เกิง
  3. กาย กาว แกว โกย กอย กวย กยว for เกียว ◌ีกยย for เกีย ◌เกออ for เกือ เกอ กวว for กัว กรมม for กรรม ก for กอ ◌ืก for กือ

FIRST FACE.


พ่ ◌ูก ◌ืช่ ◌ีสร◌ีนทรา◌ีทตย แม่ ◌ูก ◌ืช่ นาง ◌ืเสอง ◌ีพ่ ◌ูก ◌ืช่ บาน ◌ืเมอง
2 ◌ูต ◌ีพ่ นอ่ง ท้อง ดยว ห้า คน ◌ูผ้ ชาย สาม ◌ูผ้ ◌ีญง โสง ◌ีพ้ ◌ีเผอ
อ ◌ูผ้ อ่าย ตาย จาก ◌ืเผออ ตยม แฏ่ ญงง เลก ◌ืเม่ออ ◌ูก ◌ืฃ้น ให่ญ ได้
4 ◌ีสบ เก้า เข้า ◌ุฃน สาม ชน เจ้า ◌ืเมอง ฉอต มา ท่ ◌ืเมอง ตาก พ่ ◌ูก ไป รบ
◌ุฃน สาม ชน หวว ซ้าย ◌ุฃน สาม ชน ขบบ มา หวว ฃวา ◌ุฃน สาม
6 ชน ◌ืเก่ลอน เฃ้า ไพ่ร ผ้า หน้า ใส พ่ ◌ูก ◌ีหน ญญ่าย พาย จแจ
(◌ู)ก บ่ ◌ีหน ◌ูก ◌ีข ช่าง เนก พล ◌ูก ขบบ เฃ้า ก่อน พ่ ◌ูก ◌ูก ฏ่