Page:JSS 006 1b Bradley OldestKnownWritingInSiamese.pdf/64

This page has been proofread, but needs to be validated.

64

แล expletive part. แล่ง แล้ว ลง ล้อม วัน ไว้ ไหว้ วา วาง หว่าง หวาน เวียง Lao วัว สั่ง ใส สาม สิน สิ้น สิบ สี่ เสียง เสียด (หนัง) สือ เสือ เสือก and เสิก (ศึก) สวน สูง สูด (สวด) แสก สํ้ (ส้ม) สอง and โสง สอน ให้ หั้น Lao=นั้น หา ห้า หาย หิน หัว head หัว laugh Lao เหน แห่ง หก อัน เอา อ้าย ออก and โอก โอย (อวย). And the following proper names:— คำแหง ฉอด ชเลียง ตาก พระบาง แพรก พลั่ว แพล่ (แพร่) ม่าน (น่าน) เวียงคำ เวียงจัน สำพาย เสือง สองแคว สระหลวง 319




CORRIGENDA.

P. 6, l. 23. For rock not yet precisely determined read slate-rock.
P. 16, l. 25 ff. For the number 63 in the table read 62.
317 319.
404 405.
P. 17, l. 8. For the number 334 in the table read 336.
70 69.
P. 22, l. 2. For Sangkhaburi read Sangkhaburi (Müang San).
P. 37, l. 6. To the words Royal Asiatic Society add of Bengal.