This page has been proofread, but needs to be validated.
25

N. B. The plural affix တို့ is sometimes used for the plural of the first personal.

တိုယ်တော်, thou, mas. or fem. is used to a superior; မင်း, you, mas. to an equal or an inferior; မောင်​မန်း, you, mas. to an inferior; မင်း​မာ, you; mas. to an inferior, expressive of disapprobation, ည​ည်း or ညဲ, you, fem. to an equal or an interior; and နင်, you, mas. or fem. to children or persons very inferior.

သင်, thou, or you, mas. or fem. is used chiefly in writing, and is irrespective of the relative rank of the parties. ချင်း, you, mas. or fem. is used in judicial language.

ကွယ်, you, mas. or fem. familiar, and ဟယ်, you, mas. or fem. disrespectful, are used vocatively only. ကွယ်, makes က​ရို့, and ဟယ်, ဟရို့, in the plural.

သူ, a person, mas. or fem. supplies the place of the third personals, he and she.

သင်း, that (person or thing,) mas. fem. or neut. may also be regarded as a third personal.

ကိုယ် & ကိုယ်တိုင်, one’s self, i. e. myself, yourself, or himself, mas. or fem. are of either person, as the connection requires.

မိမိ, one’s self, mas. or fem. is confined to the second and third persons.