Page:Madras Journal of Literature and Science, series 1, volume 6 (1837).djvu/42

There was a problem when proofreading this page.
34
On the Language, Manners, and Rites, of the
[July

maharaja mapara maharaja raju

queen mhade

toddy tree sollupu gotza sorta mhranu

comb kangai or punya sireni

go to that village and call a man ce gaun ko jaikare gotte monushu ko dakiano e naju sajane arkamu mauheni erru anni arkam

will you go to Berhampore? tu Berhamporko jiboki inu Berhamporko sajiginaa

I will go mu jibi ana sagimai

I will come to-morrow morning succalu asihi daase vai

grass ghasso solah

long grass nhoda judah solah

basket takkei bogah

dammer tree loringhi gotza zirgi mhranu

dammer flowers zirgi poungha

red lall inghu

black kolla kali

white dhoba longi

yellow holidia siningha

chair kursi (no name)

bow kando banso viddu

kheli bow kheli viddu

bamboo-bow mari viddu

bow-string gumo viddu vessa

arrow sorro miliu

point gouri mouari

barb sorro charo gouri kora

binding loi goha

notch gunno jugga tauni

feather phonkhi katka

quill phonkhi kedu

I am coming tan asowatchi anu idde (illegible text)

I am going mu jaowatchi anu sajimai

he is going ce jaowatchi yanjhu sajimunni

he is coming ce asowatchi yanjhu vai (illegible text)

we are coming hum asowatchu amu vanam

you are coming tum asowatchu era vadu

they are coming ye asowatchi vaimanenju

I will go mu jibi anu sagimai

he will go ce jibu yanjhu sajimunni

we will go hamen jibbu amu sagimunnum

spirits modda kallu