This page has been proofread, but needs to be validated.
xxii
ABBREVIATIONS

O.G.: Owain Gwynedd, c. 1580.

P.M.: Llywarch ap Llywelyn, Prydydd y Moch (Wigwer, St. Asaph; “wele [gwely] Pridith Mogh” at “Wyckewere”, Seebohm 31), c. 1160–1220.

R.C.: Rhys Cain, c. 1580.

R.D.: Richard Davies (Conway), Bp. of St. Davids, 1501–81; translator of some epistles in Wm.S.’s N.T. 1567.

R.G.D.: Robert ap Gwilym Ddu = Robert Williams, Betws Fawr, Llanystumdwy, 1767–1850; ref. to Gardd Eifion​…​Dolgellau 1841.

R.G.E.: Rhys Goch Eryri (C’vonsh.), c. 1430.

R.G.G.: Rhys Goch Glyndyfrdwy, c. 1420 (?), see G.C.

R.Ỻ.: Rhys Llwyd ap Rhys ap Rhicart, c. 1460.

R.M.: Richard Morris (Anglesey, brother of L.M.), 1703–79; editor of Bible, 1746, 1752.

R.V.: Rowland Vaughan, Gaer Gai, Llanuwchllyn, d. 1667.

Salesbury, see Wm.S.

S.B.: Siôn Brwynog (o Frwynog ym Môn), d. 1562.

S.C.: Siôn Cent (Kentchurch), c. 1420.

S.M.: Siôn Mawddwy (native of Glam.), c. 1580.

S.Ph.: Siôn Phylip (Ardudwy, Mer.), 1543–1620.

S.T.: Siôn Tudur (Wigwer, St. Asaph), d. 1602.

S.V.: Simwnt Vychan (Ruthin), born c. 1530, d. 1606; author of P..

T.: Talhaiarn = John Jones, Llanfair Talhaearn, 1810–69; ref. to Gwaith Talhaiarn, i London 1855, ii London 1862, (iii Llanrwst 1869).

T.A.: Tudur Aled (N. Denb.), fl. 1480–1520.

W.Ỻ.: Wiliam Llŷn (? Llŷn ; res. Oswestry), 1535–80; ref. to Barddoniaeth Wiliam Llŷn​…​Gan y Parch. J. C. Morrice M.A. Bangor 1908.

W.M.: William Morris (brother of L.M.), 1705–63.

Wm.S.: Wyllyam Salesbury (Llanrwst); translator of the bulk of N.T. 1567; joint tr. and ed. of Pb. 1567, 1586; etc.

Wms.: William Williams, Pant y Celyn (Carm.); hymn-writer, 1717–91; ref. to Gwaith Prydy­ddawl​…​William Williams​…​sef yr Holl Hymnau​…​Caer­fyrddin, 1811, defin­itive edn. by his son.