Page:Principles of Political Economy Vol 1.djvu/400

This page has been proofread, but needs to be validated.
378
book ii. chapter viii.§ 3.

are considered as little better than menial servants, removable at pleasure, and obliged to conform in all things to the will of the landlords,") it is evident that their case affords no argument against the metayer system in its better form. A population who could call nothing their own, who, like the Irish cottiers, could not in any contingency be worse off, had nothing to restrain them from multiplying, and subdividing the land, until stopped by actual starvation.

We shall find a very different picture, by the most accurate authorities, of the metayer cultivation of Italy. In the first place, as to subdivision. In Lombardy, according to Chateauvieux,[1] there are few farms which exceed fifty acres, and few which have less than ten. These farms are all occupied by metayers at half profit. They invariably display "an extent[2] and a richness in buildings rarely known in any other country in Europe." Their plan "affords the greatest room with the least extent of building; is best adapted to arrange and secure the crop; and is, at the same time, the most economical, and the least exposed to accidents by fire." The court-yard "exhibits a whole so regular and commodious, and a system of such care and good order, that our dirty and ill-arranged farms can convey no adequate idea of." The same description applies to Piedmont. The rotation of crops is excellent. "I should think[3] no country can bring so large a portion of its produce to market as Piedmont." Though the soil is not naturally very fertile, "the number of cities is prodigiously great." The agriculture must, therefore, be eminently favourable to the net as well as to the gross produce of the land. "Each plough works thirty-two acres in the season.... Nothing can be more perfect or neater than the hoeing and moulding up the maize, when in full growth, by a single plough, with a pair of oxen, without injury to a single plant, while all the weeds are effectually

  1. Letters from Italy, translated by Rigby, p. 16.
  2. Ibid. pp. 19, 20.
  3. Ibid. pp. 24—31.