RUDIN
silent, and when Darya Mihailovna remarked to him that he had not been very polite to-day, he replied crossly, ‘When am I polite? that’s not in my line;’ and smiling grimly he added, ‘have a little patience; I am only kvas, you know, du simple Russian kvas; but your Gentleman of the Bedchamber———’
‘Bravo!’ cried Darya Mihailovna, ‘Pigasov is jealous, he is jealous already!’
But Pigasov made her no rejoinder, and only gave her a rather cross look.
Seven o’clock struck, and they were all assembled again in the drawing-room.
‘He is not coming, clearly,’ said Darya Mihailovna.
But, behold, the rumble of a carriage was heard: a small tarantass drove into the court, and a few instants later a footman entered the drawing-room and gave Darya Mihailovna a note on a silver salver. She glanced through it, and turning to the footman asked:
‘But where is the gentleman who brought this letter?’
‘He is sitting in the carriage. Shall I ask him to come up?’
41