Page:Studies in Lowland Scots - Colville - 1909.djvu/70

This page has been proofread, but needs to be validated.
46
STUDIES IN LOWLAND SCOTS

Mr. Douse has transliterated a passage to show the pronunciation of Gothic. As it adds great confidence, and even light, in learning a language to read it aloud, this passage will form the best introduction to the extracts given below.

Mark's Gospel—Gothic Version (c. a.d. 365).

Chapter IV., Verses 1-20.

1. Jah
Yăh
Yea
aftra
ăftră
after
Jêsus
Yaysŏos
Jesus
dugann
dŏogănn
began
laisjan
lais-yan
to-lere
at
ăt
at
marein;
măreen;
(the)-mere;
jah
Yăh
and
galêsun
gălaysŏon
gathered
sik
sik
selves
du
dŏo
to
imma
immă
'em
filu,
fĭlŏo,
fell
manageins
mănăgeens
many
swaswê
swăsway
so as
ina
ĭna
him
galeithandan
găleethăndăn
leading (going)
in
in
in
skip
skip
ship
gasitan
gasĭtan
he-sat
in
in
on
marein;
măreen;
mere;
jah
yăh
and
alla
ăll
all


the (she)
managei
mănăgee (g hard)
many
withra
withră
over-against
(Ger. wieder)
marein
măreen
the-mere
ana
ănă
on
statha
stăthă
stead
was.
wăs.
was.
2. Jah
Yah
And
laisida
laisidă
lered-he
ins
ins
them
gajukôm
găyŏokôm
yokes (parables)
manag,
mănăg,
many,
jah
yăh
and
3. quath
quăth
quoth
im
im
'm
in
in
in
laiseinai
laiseenai
lere-ing
seinai:
seenai:
his:
Hauseith!
Howseeth!
Hear-ye
Sai,
Sai,
See
urrann
ŏorrăn
owre-ran (arose)
sa

the
saiands
saiands
sowing-(one)
du
dŏo
to
saian
saian
sow