Page:Tales by Musæus, Tieck, Richter, Volume 2.djvu/65

This page needs to be proofread.
SCHMELZLE’S JOURNEY TO FLÆTZ.
57

arm-cutting he had talked of was to be understood as a jest, seeing he had merely done it in the character of Famulus at an Anatomical Theatre. However, the jester seemed to rise little in favour with any of us; and for my part, as he put his brain-lid and sham-scull on again, I thought to myself: “This dung-bed-bell has changed its place indeed, but not the hemlock it was made to cover.”

Farther, I could not but reckon it a suspicious circumstance, that he as well as all the company (the Blind Passenger too) were making for this very Flatz, to which I myself was bound: much good I could not expect of this; and, in truth, turning home again would have been as pleasant to me as going on, had I not rather felt a pleasure in defying the future.

I come now to the red-mantled Blind Passenger; most probably an Emigrt or Re’fugie’; for he speaks German not worse than he does French; and his name, I think, was Jean Pierre or Jean Paul, or some such thing, if indeed he had any name. His red cloak, notwithstanding this his identity of colour with the Hangman, would in itself have remained heartily indifferent to me, had it not been for this singular circumstance, that he had already five times, contrary to all expectation, come upon me in five different towns (in great Berlin, in little Hof, in Coburg, Meiningen and Bayreuth), and each of these times had looked at me significantly enough, and then gone his ways. Whether this Jean Pierre is dogging me with hostile intent or not, I cannot say; but to our fancy, at any rate, no object can be gratifying that thus, with corps of observation, or out of loop-holes, holds and aims at us with muskets, which for year after year it shall move to this side and that, without our knowing on whom it is to fire. Still more offensive did Redcloak become to me, when he began to talk about his soft mildness of soul; a thing which seemed either to betoken pumping you or under-mining you.

I replied: “Sir, I am just come, with my brother-in-law here, from the field of battle (the last affair was at Pimpelstadt), and so perhaps am too much of a humour for fire, pluck and————————45. Our present writers shrug their shoulders most at those on whose shoulders they stand; arid exalt those most who crawl up along them.