Page:The Atlantic Monthly, Volume 18.djvu/42

This page has been proofread, but needs to be validated.
34
Friedrich Rückert.
[July,

The quaint old residence at Neuses thus early became, and for nearly half a century continued to be, the poet's home. No desire to visit the Orient—the native land of his brain—seems to have disturbed him. Possibly the Italian journey was in some respects disenchanting. The few poems which date from it are picturesque and descriptive, but do not indicate that his imagination was warmed by what he saw. He was never so happy as when alone with his books and manuscripts, studying or writing, according to the dominant mood. This secluded habit engendered a shyness of manner, which frequently repelled the strangers who came to see him,—especially those who failed to detect the simple, tender, genial nature of the man, under his wonderful load of learning. But there was nothing morbid or misanthropical in his composition; his shyness was rather the result of an intense devotion to his studies. These gradually became a necessity of his daily life; his health, his mental peace, depended upon them; and whatever disturbed their regular recurrence took from him more than the mere time lost.

When I first visited Coburg, in October, 1852, I was very anxious to make Rückert's acquaintance. My interest in Oriental literature had been refreshed, at that time, by nearly ten months of travel in Eastern lands, and some knowledge of modern colloquial Arabic. I had read his wonderful translation of the Makamât of Hariri, and felt sure that he would share in my enthusiasm for the people to whose treasures of song he had given so many years of his life. I found, however, that very few families in the town were familiarly acquainted with the poet,—that many persons, even, who had been residents of the place for years, had never seen him. He was presumed to be inaccessible to strangers.

It fortunately happened that one of my friends knew a student of the Oriental languages, then residing in Coburg. The latter, who was in the habit of consulting Rückert in regard to his Sanskrit studies, offered at once to conduct me to Neuses. A walk of twenty minutes across the meadows of the Itz, along the base of the wooded hills which terminate, just beyond, in the castled Kallenberg (the summer residence of Duke Ernest II.), brought us to the little village, which lies so snugly hidden in its own orchards that one might almost pass without discovering it. The afternoon was warm and sunny, and a hazy, idyllic atmosphere veiled and threw into remoteness the bolder features of the landscape. Near at hand, a few quaint old tile-roofed houses rose above the trees.

My guide left the highway, crossed a clear little brook on the left, and entered the bottom of a garden behind the largest of these houses. As we were making our way between the plum-trees and gooseberry-bushes, I perceived a tall figure standing in the midst of a great bed of late-blossoming roses, over which he was bending as if to inhale their fragrance. The sound of our steps startled him; and as he straightened himself and faced us, I saw that it could be none other than Rückert. I believe his first impulse was to fly; but we were already so near that his moment of indecision settled the matter. The student presented me to him as an American traveller, whereat I thought he seemed to experience a little relief. Nevertheless, he looked uneasily at his coat,—a sort of loose, commodious blouse,—at his hands, full of seeds, and muttered some incoherent words about flowers. Suddenly, lifting his head and looking steadily at us, he said, "Come into the house!"

The student, who was familiar with his habits, led me to a pleasant room on the second floor. The windows looked towards the sun, and were filled with

    In den laubigen
    Frischen Lenz—
    Aus dem tosenden
    Gassenschwall
    Zu dem kosenden
    Wasserfall,—
    Wer sich rettete,
    Dank's dem Glück,
    Wie mich bettete
    Mein Geschick!"