This page has been proofread, but needs to be validated.

THE TOMB OF HIS ANCESTORS

warm calamity in that note, as Jan Chinn warned them, but anything was better than loss of liberty.

Armed with this protection, the repentant raiders went downhill. They had no desire whatever to meet Mr. Dundas Fawne of the Police, aged twenty-two, and of a cheerful countenance, nor did they wish to revisit the scene of their robberies. Steering a middle course, they ran into the camp of the one Government chaplain allowed to the various irregular corps through a district of some fifteen thousand square miles, and stood before him in a cloud of dust. He was by way of being a priest, they knew, and, what was more to the point, a good sportsman who paid his beaters generously.

When he read Chinn's note he laughed, which they deemed a lucky omen, till he called up policemen, who tethered the ponies and the bullocks by the piled house-gear, and laid stern hands upon three of that smiling band of the thieves of Mahadeo. The chaplain himself addressed them magisterially with a riding-whip. That was painful, but Jan Chinn had prophesied it. They submitted, but would not give up the written protection, fearing the jail. On their way back they met Mr. D. Fawne, who had heard about the robberies, and was not pleased.

"Certainly," said the eldest of the gang, when the second interview was at an end, "certainly Jan Chinn's protection has saved us our liberty, but it is as though there were many beatings in one small piece of paper. Put it away."

One climbed into a tree, and stuck the letter into a cleft forty feet from the ground, where it could do no

[145]