Page:The Letters of Cicero Shuckburg III.pdf/275

This page needs to be proofread.

DLXXXIII (A XII, 40)

TO ATTICUS (IN HIS SUBURBAN VILLA)

Astura (9 May)


What the nature of Cæsar's invective in answer to my panegyric[1] is likely to be, I have seen clearly from the book, which Hirtius has sent me, in which he collects Cato's faults, but combined with very warm praise of myself. Accordingly, I have sent the book to Musca with directions to give it to your copyists. As I wish it to be made public: to facilitate that please give orders to your men. I often try my hand at an "essay of advice."[2] I can't hit upon anything to say: and yet I have by me Aristotle and Theopompus "to Alexander." But where is the analogy? They were writing what was at once honourable to themselves and acceptable to Alexander. Can you find any similar circumstance in my case? For my part nothing occurs to me. You say in your letter that you fear that both our popularity and influence will suffer by such mourning as mine. I don't know what people object to or expect. That I should not grieve? How can that be? That I should not be prostrated? Who was ever less so? While I was finding consolation in your house, who was ever refused admittance to me? Who ever came to see me who felt any awkwardness? I came to Astura from your house. Those cheerful friends of yours who find fault with me cannot read as much as I have written. Well or ill is not the question: but the substance of my writings was such as no one could have composed who was broken down in spirit. I have been. Theopompus (b. B.C. 378) wrote among his orations ([Greek: symbouleutikoi logoi]) one addressed to Alexander on the state of his native Chios.]

  1. That is, an answer to Cicero's Cato. Hirtius—under Cæsar's direction —appears to have published an answer, which was meant to be a prologue to a fuller one by Cæsar himself, which appeared afterwards in two books (Suet. Iul. 56).
  2. Addressed to Cæsar, on the resettlement of the constitution. Aristotle addressed a treatise to Alexander [Greek: peri Basileias