Page:The Letters of Cicero Shuckburg III.pdf/372

This page needs to be proofread.

B.C. 45, ÆT. 61 when it appeared that those who had suffered a similar wrong, though they lost all their property, were yet allowed by universal consent to return to their native country, I supported the removal of his disability. This man has a holding[1] in the territory of Volaterræ, having betaken himself to it as a kind of salvage from shipwreck. Recently also Caesar has selected him for a seat in the senate—a rank which he can scarcely maintain if he loses this holding.[2] Now it is a great hardship that, having been raised in rank, he should occupy an inferior position in regard to wealth, and it is not at all consistent that a man who is a senator by Cæsar's favour should be dispossessed of land which is being divided by Cæsar's order. But I don't so much care to write at length on the legal merits of the case, lest I should be thought to have had influence with you owing to its strength rather than from your personal feeling for me. Wherefore I beg you with more than common earnestness to look upon Gaius Curtius's affair as mine; and whatever you do for my sake, I beg you to consider, though you have done it for Gaius Curtius, that I have from your hand what he has obtained through my influence. I reiterate this request with warmth.



DCLXXI (F XIII, 7)

TO GAIUS CLUVIUS (IN CISALPINE GAUL)

Rome (Autumn)


When on your departure for Gaul you called at my house, as was natural from our close connexion and the great courtesy you have always shewn to me, I spoke to you about the land in Gaul which paid rent to the municipal town of Atella; and I indicated to you how warmly interested I was

  1. Possessio, a term properly applied to the holding of ager publicus; it was short of dominium, "absolute ownership."
  2. That is, with proper social distinction. It seems certain that at this time there was no legal qualification as to property necessary for a senator.