Page:The Lives of the Most Eminent English Poets, Volume 1.djvu/261

This page has been validated.
MILTON.
251

of so much instruction and so much pleasure, that, like other lovers, we find grace in its deformity.

Whatever be the faults of his diction, he cannot want the praise of copiousness and variety; he was master of his language in its full extent; and has selected the melodious words with such diligence, that from his book alone the Art of English Poetry might be learned.

After his diction, something must be said of his versification. The measure, he says, is the English heroick verse without rhyme. Of this mode he had many examples among the Italians, and some in his own country. The Earl of Surrey is said to have translated one of Virgil's books without rhyme; and, besides our tragedies, a few short poems had appeared in blank verse, particularly one tending to reconcile the nation to Raleigh's wild attempt upon Guiana, and probably written by Raleigh himself. These petty performances cannot be supposed to have much influenced Milton, who more probably took his hint from Trissino's Italia Liberata; and, finding blank verse easier than rhyme, was desirous of persuading himself that it is better.

Rhyme,