This page has been proofread, but needs to be validated.

( 9 )

te retrouve là—où ta félicité sera la mienne! Mais toi, prie pour ta malheureuse mère! que tes innocentes prières s'unissent à ses humbles supplications, pour que ta mère, ta pauvre mère, puisse se rendre digne de te rejoindre!"[1]

How long these soft addresses, which seemed to soothe the pious petitioner, might have lasted, had she not been dis-

  1. "Sleep on, sleep on, my angel child! May the repose that flies me, the happiness that I have lost, the precious tranquillity of soul that has forsaken me—be thine! for ever thine! my child! my angel! I cease to call thee back. Even were it in my power, I would not call thee back. I prayed for thy preservation, while yet I had the bliss of possessing thee; cruel as were thy sufferings, and impotent as I found myself to relieve them, I prayed,—in the anguish of my soul,—I prayed for thy preservation! Thou art lost to me now!—yet I call thee back no more! I behold thee an angel! I see thee rescued for ever from sorrow, from alarm, from poverty, and from bitter recollections;—and shall I call thee back, to partake again my sufferings?—No! return to me no more! There, only, let me find thee, where thy felicity will be mine!—but thou! O pray for thy unhappy mother! Let thy innocent prayers be united to her humble supplications, that thy mother, thy hapless mother, may become worthy to join thee!"