Page:The sun also rises - Hemingway, Ernest, 1899-1961.pdf/208

This page has been validated.
198
THE SUN ALSO RISES

and put his hand on the small of his back. "Right through the back. A cornada right through the back. For fun—you understand."

He shook his head and walked away, carrying the coffee-pots. Two men were going by in the street. The waiter shouted to them. They were grave-looking. One shook his head. "Muerto!" he called.

The waiter nodded his head. The two men went on. They were on some errand. The waiter came over to my table.

"You hear? Muerto. Dead. He's dead. With a horn through him. All for morning fun. Es muy flamenco."

"It's bad."

"Not for me," the waiter said. "No fun in that for me."

Later in the day we learned that the man who was killed was named Vicente Girones, and came from near Tafalla. The next day in the paper we read that he was twenty-eight years old, and had a farm, a wife, and two children. He had continued to come to the fiesta each year after he was married. The next day his wife came in from Tafalla to be with the body, and the day after there was a service in the chapel of San Fermin, and the coffin was carried to the railway-station by members of the dancing and drinking society of Tafalla. The drums marched ahead, and there was music on the fifes, and behind the men who carried the coffin walked the wife and two children… Behind them marched all the members of the dancing and drinking societies of Pamplona, Estella, Tafalla, and Sanguesa who could stay over for the funeral. The coffin was loaded into the baggage-car of the train, and the widow and the two children rode, sitting, all three together, in an open third-class railway-carriage. The train started with a jerk, and then ran smoothly, going down grade around the edge of the plateau and out into the fields of grain that blew in the wind on the plain on the way to Tafalla.