Page:United States Statutes at Large Volume 10.djvu/1069

This page needs to be proofread.

EXTRADITION TREATY WVITH BAVARIA. SEPT. 12. 1853. 1025 gestellt worden sein, und die auf ein solchcs neues Verbreehcn gesetzte Strafe erlitten haben, oder freigesprochen werden sein wird. ARTICLE V. ARTIKEL V, The present convention shall cou- Die Segenwirtigé U0l$61`€i¤k¤¤fY¤ D - 5 or tinug in fbrge, until the first of Jan- soll bis ZUD1 ersten Januar Ein tall- this c<;\it¢!ii2ll0¤· nary, one thousand eight hundred send acht hundert und acht und and fifty-eight; and if neither party iiiufzig in Kraft bleiden, und werm shall have given to the other six k6inTheil dem andern sechs Monate months’ previous notice of its inten- vorher Mittheilung von seiner Abtion then to terminate the same, it sicht macht, dieselbe dann aufzuheshall further remain in force until ben, so soll sie ferner in Kraft bleithe end of twelve months, after b0¤ bis Zu dem Ablauten von zwijlf either of the high contracting parties Monaten, nachdem einer der hohen shall have given notice to the other contrahirenden Theile dem andern of such intention; each of the high von einer solchen Absicht Kentniss contracting parties reserving to itself gegeben, wobei jeder der hohen conthe right of giving such notice to the fI`3lliI‘€Dd€Il Theile sich das Recht other at any time after the expir- vorbehalt, dem andern eine solche ation of the said first day of January, Mittheilung zu jedcr Zeit nach dem one thousand eight hundred and Ablaufe des gedachten ersten Ja.- fifty-eight. uuars Ein tausend acht hundert und acht und fiinfzig zugehen zu lassen. Anrxcnn VI. Anrmm. VI. The present convention shall be Die gegenwtirtige Uebereinkunft R,,tm.,,_;;0¤_ ratified by the President, by and soll ratificirt werden von dem Prawith the advice and consent of the sidenten unter und mit der Geneh- Senate of the United States, and by migung und Zustimmung des Sens.- the government of Bavaria, and the tes der Vereinigten Staaten und von ratitications shall be exchanged in der Bayerischen Regierung, und die London within fifteen months from Ratificationen sollen zu London in the date hereof, or sooner if pos- nerhalb fiinzehnten Monaten von sible. dem heutigen Datum, oder wo moglich friiher ausgewechselt werden. In faith whereof the respective Zu Urkunde dessen haben die plenipotentiaries have signed this respectiven Bevollmachtigten diese convention and have hereunto af'- Uebereinkunft unterzeichnbt und fixed their seals. hierunter ihre Siegel beigedrtickt. Done in duplicate, in London, the Zu zwcifacher Ausfertigung getwelfth day of September, one thou- schehen zu London den zwolfteu sand eight hundred and fifty-three, September des Jahres Ein tausend and the seventy-eighth year of the acht hundert und drei und iiinfzig, independence of the United States. und im acht und siebzigsten Jahre der Unabhangigkeit der Vereinigten Staaten. JAMES BUCHANAN, [L. S.] JAMES BUCHANAN, [L. S.] AUG. DE CETTO, [L. s.] AUG. DE CETTO, [L. s.] And whereas the said convention has been duly ratified on both parts, and the respective ratifications of the same were exchanged at London, on the nrst instant, by James Buchanan, envoy extraordinary and minister plenipotentiary of the United States, and Augustus Baron de Cetto, envoy extraordinary and minister plenipotentiary of his Maiesty the King VOL. x. 'I‘1mAT.—— 129