Page:United States Statutes at Large Volume 12.djvu/1106

This page needs to be proofread.

1054 TREATY WITH THE EMPIRE OF JAPAN. JULY 29, 1858. icans shall. be allowed to reside in de Amerikanen in de Stad Jedo, en the city of Yedo; and from the (1st van den (lsten January 1863) eerof January, 1863,) first day of Jan- sten dag van January, een duizend nary, one thousand eight hundred acht honderd drie en zestig in de and sixty-three, in the city of Osaca, Stad Osaca verblyf mogen houden, for the purposes of trade only. In alleen ten einde handel te dryven. each of these two cities a suitable In ieder dezer twee steden, za] place within which they may hire eene geschikte plants, binnen welke houses, and the distance they may zy huizen mogen hnren, en den go, shall be arranged by the Amer- afstand zy mogeu gaan, worden beican diplomatic agent and the gov- paald door den Amerikaanschen ernment of Japan. Americans may diplomatieken agent en de Japanfreely buy from Japanese and sell sche Regering. to them any articles that either may Amerikanen mogen ongehinderd have for sale, without the interven· van Japanners koopen en aan hen tion of any Japanese officers in such verkoopen, artikelen die zy beiderpurchase or sale, or in making or zydsch ten verkoop mogen hebben, receiving payment for the same; zonder de tusschenkomst van Jaand all classes of Japanese may pansche ambtenaren in zoodanigen purchase, sell, keep, or use any ar- koop of verkoop, of in het betalen ticles sold to them by the Ameri- of betaling ontvangen daarvoor, en cans. alle klassen van Japanncrs mogen koopen, verkoopen, houden of ge- · bruiken artikelen aan hen, door de Amerikanen verkocht. Tobemado The Japanese government will Zoo spoedig als de ratiticatien P°l’l*°· cause this clause to be made public van dit tractaat zullen zyn uitgewisin every part of the empire as soon seld, zal de Japansche Regering in as the ratjiications of this treaty ieder gedeelte van het Ryk, dezer shall be exchanged. bcpaling openbaarhcid doen geven. Munitions of Munitions of war shall only be Oorlogsbehoeften zullen alleen "°’· sold to the Japanese government aan de Japansche Regering en aan and foreigners. vreemdelingen verkocht worden. Bice andwheat No rice or wheat shall be exports Geen ryst of tarwe zal van Jagggxyjxywm from Japan as cargo, but all pan als lading worden uitgervoerd; ' Americans resident in Japan, and maar aan alle in Japan verblyfhouships, for their crews and passen- dende Amerikanen, en aan schepen gers, shall be furnished with suih- voor derzelver bemanning en pascient supplies of the same. The sagiers, zal eeue genoegzame voor- °°PP°’• Japanese government will sell, from rand daarvan geleverd worden. time to time at public auction, any Elke meer dan noodige hoeveelsurplus quantity of copper that may heid koper, die mogt worden opge- Sgwmw be produced. Americans residing leverd, zal van tyd tot tyd, door de inJapan_shall have the right to em- Japansche Regering in publieke ploy Japmese as servants or in any veiling worden verkocht. other capacity. De, in Japan verblyf houdende Amerikanen, zullen het regt hebben, Japanners als dienstboden, of in eenige andere hoedanigheid te gebruiken. nmcnm Iv. vmnnn ARTIKEL. Dutta. Duties shall be paid to the gov- Regten zullen worden betaald emmentof Japan on all goods land- aan de Japansche Rcgering, op alle edin the country, and on allarticles en het Ryk gelande goederen, en of Japanese production that are ex- op alle, ain Japan voortgebragte ported as cargo, according to the artikelen, die als lading, worden taril‘l" hereunto appended. uitgevoerd volgens het hierby gevoegde tarieil