Page:United States Statutes at Large Volume 21.djvu/811

This page needs to be proofread.

UONVENTl0N—BELGlUM. Muon 9, 1880. 78] ments in courts of justice through- tribunaux . ‘¤ out the United States and Bel- Belgique. des Emu Um at do gium. Anrrcraa: XI. Aarrorn XI. The respective consuls-general, Les consuls géneraux, consuls, Order 0H bonu consuls, vice-consuls and consular vice-consuls et agents consulaires “§°"°h"“'? "°°““'”7 agents shall have exclusive charge respeetifs seront cxclusivement ,,,l°£`£°° m pm '" or the internal order of the mer- charges du maintien do l’ordre inchant vessels of their naidon, and térieur a bord des navires de comshall alone take cognizance of all mercede1eurnation,etconnaitront . dnferences Wl1I0h may arise, either seuls de tous dillerends qui se seat_sea or in port, between the cap- ront élevés en mer ou s’é1everont tams, officers and crews, without dans les ports entre les capitaines, exception, particularly in reference les officiers et les hommes de l’équi» to the adjustment of wages and the page, a quelque titre que ce soit, execution of contracts. The local particulierement pour le reglement Courts not to in authorities shall not interfere ex- des salaires et Pexécution des en- ¤91'F<>¤¤ ¤¤l<>¤¤ Hub cept when the disorder that has gagements réeiproquemcut con- P°*"’°l_‘,Q“.“ tf.”° arisen is of such a nature as to dis- sentis. Les autorités locales ne turllxdpuor l",,,,;;; turb tranquillity and public order pourront intervenir quelorsque les persons than oliion shore, or in the port, or when a désordres survenus seraient do na- °°'¤.**¤d mw MB person of the country or not be- tmre a troubler la tranquillité et p°“`°“’“‘ longing to the crew shall be con- Pordre public a terre ou dans le cerned therein. port, ou quand une personne du pays ou ne faisant pas partie de Yéquipage s’y trouvera melee. In all other cases, the aforesaid Dans tous les autres cas, les au- _L9¤=¤1 =¤¤¤h<>¤i authorities shall coniine themselves torités précitées se borneront a l‘§“fzQ;’jq;;f,Zjgto lending aid to the consuls and preter tout appui aux consuls et Bm ” ' vice-consuls or consular agents,_if vice-consuls ou agents consulaires, they are requested by them to do si elles en sont requises par eux, so, in causing the arrest and im- pour faire arreter ou conduire en prisonment of any person whose prison tout individu inscrit sur le name is inscribed on the crew-list, role de Péquipage, chaque fois que whenever, for any cause, the said pour un motif quclconque les dits oflicers shall think proper. agents le jugeront convenable. Anrrorna XII. Amrrcnn XII. The respective consuls-general, Les consuls généraux, consuls, Arrest of d¤¤¤¤· Gonsuls, vice-consuls and consular vice-consuls ct agents consulaires °’“· agents may causeto be arrested the pourront faire arreter les oiilciers, officers, sailors, and all other per- matelots et toutes les autres persons making part of the crews, in sonnes faisant partie deséquipages, any manner whatever, of ships of a quelque titre que ce soit, des batiwar or merchant vessels of their ments de guerre ou de commerce nation, who may be guilty, or be deleurnation,quiseraientprévenus accused, of having deserted said ou accuses d’avo1r déserté les dits ships and vessels, for the purpose batiments, pour les renvoyera bord of sending them on board or back ou les transporter dans leur pays. _ to their country. To this end they A cet effet, ils s’adresseront, par rrocecdnlgslw Shall address the competent local écrit, aux autorités locales c0mpé· g;’lYé·g;;“"““° "’ authorities of the respective coun- tentes des pays respectifs et leur ‘ tries, in writing, and shall make feront,par écrit, la demanele de ces to them a written request for the déserteurs, en justinent, par Pexdeserters, supporting it by the ex- hibition des regrstres du batiment, hibition of the register of the ves- ou du role d’équ1page, ou par d’au— SG1 and list of the crew or by other tres documents officiels, que_ les Giicial documents, to show that the hommes qu’1ls reclament faisaient persons claimed belong to the said partie du dit équipage. ship’s company.