Page:United States Statutes at Large Volume 25.djvu/1419

This page needs to be proofread.

1380 PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY. MARCH 20, 1883. Fl¤¤*Pl‘°*¤°°l· FINAL rnorocon. rnorooonn nu cL6TUnn. On proceeding to the si nature An moment de proceder at la of the Convention, concluded this signature de la Convention conday between the Governments of clue, a la date de ce (four, entre Be gium, Brazil, Spain, France, les Gouvernements e la Bel- Guatemala, Italy, the Nether- gique, du Bresil, de l’Espagne, lands, Portugal, Salvador, Ser- e la France, du Guatemala, de via, and Switzerland, for the pro- l’Italie, des Pays-Bas, du Portutection of industrial property, gal, du Salvador, de la Serbie et the undersigned pllenipotentiaries e la Suisse, pour la protection de have agree on the fo lowing: la Ppopriéte industr1elle,éles Pleg ni o entiaires soussign s son collvenns de ce qui suit: u£I¢¤¤l¤¤¤¤fjj!¤d® 1. The words Industrial Prop- 1. Les mots Propriété industri- P"°°°"y' erty are to be understood in their elle doivent etre entendus dans widest acceptation, in the sense leur acception la_plus large, en ce that they apply not only to the sens qu’1ls s’apIp1iquent non seuleproductions of industry properly ment aux pro uits de l’1ndustr1e so called, but equally to the pro- proprement dite, mais egalement ductions of agriculture (wines, aux produits de l’agriculture grains, fruits, cattle, etc.) and to (vins, grains, fruits, bestiaux, mineral productions used in com- etc.) et aux produits mineraux merce (mineral waters, etc.). livrés au commerce (eaux minerales, etc,). rama. 2. Under the name Patents of 2. Sous le nom de Brevets d’tn— invention are included the va- vention sont comprises les diverrious classes of industrial patents ses especes de brevets industriels granted by the laws of the con- admises par les legislations des tracting States, such as patents of Etats contractants, telles que breimpqrtation, patents of improve- vet? d’importation,tcbrevets de men , etc. per ectionnement. e .

 legislation 3. It is understood that the final 3. I1 est entendu que la dis csi-

"° ‘°°°p°"‘ provision of Article 2 of the con- tion finale de l’artic e 2 de la 1C0n- · vention shall in no respect in- vention ne porte aucune atteinte fringe upon the laws of each of a la legislation de chacun des the contracting States, so far as Etats contractants, en ce qui conconcerns the procedure before the cerne la procedure suivie devant coufts airligl the competence of the les tcrillgunaux et la competence de sa1 co s. ces P1 unaux. Trademarks. 4. Paragraph 1 of Article 6 is 4. Le paragraphs l" de l’artito be understood in the sense that cle 6 doit etre entendu en ce sens no trade or commercial mark shall qu’aucune marque de fabrique be excluded from protection, in ou de commerce ne pourra étre one of the States of the Union, by exclue de la protection dans l’un the mere fact that it may not sat- des Etats de 1’Union par le fait isfy, in respect to the signs com- seul qu’elle ne satisferait pas, au posing it, the conditions of the point de vue des signes qui la aws of this State, Hpsovided that it com osent, aux conditions de la does satisfy, in tregard, the lég'l53t10D de cet Etat, pourvu laws of the country of origin, and qu’elle satisfasse, sur ce point, a that it has been inthis latter coun- la le 'slation du ays d’ori 'ne et try, duly deposited. Saving this qu’eUe ait été, dans ce felrnier exception which concerns on ythe ays, l’objet d’un depot regulier. form of the mark, and under res- Sauf cette exception, ui ne conervation of the {provisions of the cerne que la forme della marque, other articles o the Convention, et sous reserve des dispositions the domestic le5slation of each des autres articles de la Convenof the states sh receive its due tion, la legislation interieure de application. chaquntdes Etats recevra son a 1ca ion. In order to_avoid_ all misinter· ppour eviter toute fausse interpretation, 1t is understood that prétation, il est entendu que