Page:United States Statutes at Large Volume 25.djvu/1470

This page needs to be proofread.

PARCELS POST CONVENTION—MEXICO. APRIL 28, 1888. 1431 arrival of a package addressed to certificados de la llegada de un them, by a notice from the post paquete dirigido a ellas, por la office of destination. oficina de correos de destino. ARTICLE Y I. ARr1cULo VI. 1. The sender of each package 1. El remitente de cada pa uete Customs decimshall make a Customs eclara— hara una declaracion aduana(l que mm" tion, pasted upon or attached to se pegara 6 agregara al paquete, the package, upon aspecial Form segun una formula especial que piovided for the purpose (See se le facilitara para ese objeto, odel 2 annexed hereto) givinga (Vease el modelo anexo N0. 2) general description of the parcel, que contenga una descripcion gean accurate statement of the con- neral del paquete, una manifestatents and value. date of mailing, cion exacta de su contenido y and the sender’s signature and valor, fecha del envio, fecha y place of residence, and place of lugar de residencia del remitente address. The Customs eclara- y lugar de su destino. Esta det10D herein provided shall be claracion aduanal se omitira en el omitted in the country of origin pais de origen, durante el tiempo during such period as the Post- que asi lo solicite el Administramaster General of the country of dor General de Correos del pais destination shall request such de destino. omission. 2. The packages in question 2. Estos paquetes quedaran su- coummn or dma. shall be su ject in the country of jetos en el pais de su destino a todestination to all customs duties dos los reglamentos y derechos and all customs regulations in aduanales que estuvieren vigen- . force in that country for the pro- tes en Bl mismo pais, para protetection of its Customs Revenues; ger las rentas de sus a uanas; los and the customs duties roperl derechos aduanales que debidachargeable thereon shall) be coli inente corresponda cobrar sobre lected on delivery, in accordance " los mismos paquetes. seran cowith the customs regulations of brados al entregarse estos, de acuthe country of destination. erdo con los reglamentos aduanales del pais de destino. AR:r1cLn VII. ARTICULO VII. Each country shall retain to its Cada pais retendra para su pro- Fees to be mmma. own use, the whole of the post- pio uso, el total del porte de corages, registration and delivery reo, de los derechos de certificafees, it collects on said packages; cion y de entrega que colecte sobre consequently, this Convention dichos paqnetes; y en consecuenwill g1V9 rise to no separate ac- cia, esta. Convencion no motivara counts between the two coun- cuentas separadas entre los dos tries. paises. ARTICLE VIII. AR·r1ct:1.o VIII. 1. The packages shall be consid- 1. Los paquetes so consideraran Transportation. ered as a component part of the como partecomdponentedelasbalimails exchanged direct between "as cambiadas 'rectamente entre the United States of America and los Estados Unidos de America Mexico, to be despatched by the yMexico,yseran despachados por country of origin to the other at el pais de su origen al otro. a su its cost and by such means as it costo y por los medics que el proprovides, in ordinary mail sacks vea, en sacos ordinarios de corresto be marked “Parcels Post ” and pondencia que se marcaran: “Pato be securely sealed with wax or quetes Postales" y se sellaran con otherwise asmaybe mutuall tpro- la seguridal debida, con lacre. 6 vided by regulations hereunder. de alguna otra manera qlue se determine‘mutuamente por os reglamentos respectivos.