Page:United States Statutes at Large Volume 25.djvu/1472

This page needs to be proofread.

PARCELS POST CONVENTION—MEXICO. .-XPRIL 28, 1888. l433 3. Any errors in the entries on 3. Los error s ue u · - Enom the Parcel Bill which may be dis- berse cometidd yge dgsciiliiiieiiein covered, shall, after verification en la lista de los paquetes enviaby a second officer, be corrected dos por el correo, se corregiran and noted for report to the de- despues de haber sido rectiiicados spatclung office onaForm,"Veri— por un segundo empleado, y se fication ertificate," which shall comunicaranala oucina que envio be sent in the special envelope. los paquetes, en la forma de "Certiiicado de Comprobacion", que se enviara en cubierta es ecial. -1. If a parcel advised on the bill -1. Si no se recibiere algun pa- N<>¤·¤e¢eir>¤ of xm ` be not received, after the non-re- quete de los contenidos en la lista, cm ceipt has been verified by a second despues de haberse certificado este officer the entry on the bill should hecho por un segundo empleado, be canceled an the fact reported se cancelara la anotacion respecat once. tiva de la lista, y se dara cuenta de este hecho desde luego. 5. Should a parcel be received 5. Ouando se recibiere un pa- Damaged pmer in a damaged or imperfect con- quete averiadoo en un estado imdition, full particulars shall be re- perfecto, se comunicaran en la ported on the same form. misma forma detalles completes sobre su estado, 6. If no Verification Certificate 6. Si no se recibiere "OertiHcado C°"“°"¤*“S~ or note of error be received, a de Comprobacion", 6 noticia de parcel mail shall be considered as error, se considerara que la balija duly delivered, having been found de aquetes fue debidamente recion examination correct in all re- bidla y que habiendo sido examispects. nada, se encontro exacta bajo todos aspectos. ARTICLE XI. Aaricuno XI. lf the packages cannot be deliv- Si no pudiere entregarse un pa- Failure w deliver. ered as addressed, or if they are quetealapersonaaquiense dirige, refused they should be recipro— 6 si esta se rehusare a recibirlo, se ‘ cally returned without charge, devolvera reciprocamente, sin redirectly to the despatching office cargo, y directamente a la oficina of exchange, at the expiration of ue lo despacho, si la espiracion thirty days from their recei t at de treinta ( ias contados e esde su the office of destination, anal) the recibo, por la oiicina de destiuo, countryof origin may collect from y el pais de origen puede cobrar the sender for the return of the al remitente por la devolucion del parcel, a sum equal to the postage paquete, una suma igual al porte when first mailed. que caus6 cuando se puso por primera vez en el correo. Anrrcrn XII. Anrxcuro XII. The Post Office Department of El Departamento de Correos de ]0sg¤O¤j§r;;·;ibi¤iwf¤r either of the contractin countries cada uno de los paises c0ntratau· g°' will not be responsible for the loss tes, no sera responsable por la peror damage of any package, and no dida 6 averia que suira alguu indemnity can consequently be paquete,_y no podra reclamarse, claimed by the senderoraddressee por lo nusmo, en mnguno de los in either country. r os paises, mdemmzacion alguna · por quien lo envie, 111 por la persona a quien vaya dirigido. .-XRTICLE XIII. Aarrcryno XIII. The Postmaster General of the El Administrador general de F`¤¤¤e*~z¤¤¤¤¤¤$- United States of America and the Correos de los Estados IDD1d0S Director General of Posfs of the de America y el Admuustrador