Page:United States Statutes at Large Volume 27.djvu/989

This page needs to be proofread.

966 CONVENTION—REPUBIiIC OF CHILE. States, upon the Government of los Estados Unidos, contra el Go- Chile, arising out of acts com- bierno de Chile, derivados de actos mitted against the persons or prop- cometidos por las autoridades cierty of citizens of the United viles o militares de Chile contra States 11ot in the service of the las personas o propiedad de ciuenemies of Chile, or voluntarily dadanos de los Estados Unidos giving aid and comfort to the same, que no estén al servicio de los eneby the civil or military authorities migos de Chile, ni hayan prestado of Chile; and on the other hand, a estos voluntariamente ayuda i all claims on the part of corpora- auxilio,i por la otra parte, todos tions, companies or private indi- los reclamos de corporaciones, comviduals, citizens of Chile, upon the paiiias o individuos privados, ciu- Government of the United States, dadanos de Chile, contra el Gobiarising out of acts committed erno de los Estados Unidos, deriagainst the persons or property of vados de actos eometidos por las citizens of Chile, not in the service autoridades civiles o militares de of the enemies of the United States, los Estados Unidos contra las peror voluntarily giving aid and com- sonas o propiedad de ciudadanos fort to the same, by the civil or de Chile, que no estén al servieio military authorities of the Govern- de los enemigos de los Estados ment of the United States, shall Unidos ni hayan prestado a estos be referred to three Commission- voluntariamente ayuda i auxilio, $¤l¤¤¤¤¤- ers, one of whom shall be named seran sometidos a tres Comisioby the President of the United nados, de los cuales uno sera nom- States, and one by the President brado por el Presidente de los of the Republic of Chile, and the Estados Unidos de América, otro third to be selected by mutual ac- por el Presidente de la Republica cord between the President of the de Chile i el tercero sera elejido United States and the President por mutuo acuerdo entre el PresiofChi1e. In case the President of dente de los Estados Unidos i el the United States and the Pres- Presidente de Chile. En caso de dent of Chile shall not agree within que el Presidente de los Estados three months from the exchange of Unidos i el Presidente de Chile no the ratiiications of this Conven- se pusieren de acuerdo, dentro de tion to nominate such third Com- los tres meses subsiguientes al missioner then said nomination of canje de las ratiiicaciones de esta said third Commissioner shall be Convencion, acerea del nombramade by the President of the Swiss miento del tercer Comisionado, el Confederation. nombramiento de este tercer Comisionado sera hecho por el Presidente de la Confederacion Suiza. Anricnn II. Anricuro II. m;g;§,;‘f"°>’ °*` Cum- The said Commission, thus con- La espresada Comision formada stituted, shall be competent and asf, tendra facultadiobligacion de obliged to examine and decide examiner i decidir todos los reclaupon all claims of the aforesaid mos de la naturaleza antes indicada character presented to them by que le fueren presentados por los the citizens of either country. ciudadanos de uno i otro pais. Anrrcirm III. Anriouno III. C(XD°,‘j;§;*j: gg *3; In case of the death, prolonged En caso de muerte, ansencia prouuea. absence or mcapacity to serve of longadaoincapacidad para servinone of the said Commissioners, or de uno de los referidos Comisioin the event of one Commissioner nados, o en el evento de que un omitting, or declining, or ceasing Comisionado rehuse ocese de obrar to act as such, then the President como tal, el Presidente de los Estaof the United States, or the Presi- dos Unidos o el Presidente de Chile dent of the Republic of Chile, or oel Presidente de la Confederacion the President of the Swiss Conied- Suiza, segun fuere el caso, proce-