Page:United States Statutes at Large Volume 32 Part 2.djvu/563

This page needs to be proofread.

1800 OONVENTION—INTERNATIONAL ARBITRATION. J ULY 29, 1899. Pour l’Es e: For Spain: (L. s.) ETDLQUE DE TETUAN. (L. s.) EL DUQUE DE TETUAN. I.. s.) W. R. DE VILLA URRUTIA. (L. s.) VW. R. DE VILLA Unnmu. (L. s.) Airrmzo DE BAGUER. (L. s.) Aarrmo DE BAGUED. Pour les Etats—Unis d’Amérique: For the United States of America.: L. s. ANDREW D. WHITE. (L. s.) ANDREW D. WHITE. L. s.) SE11I Low. (L. s.) Sncm Low. L. s. S·rA1vr01zD NEwI·:L. (L. s.) STANFORD NEWEL. (L. s. A. T. MAIIAN. (L. s.) A. T. MAHAN. L. s. WILLIAM Cx1oz1E1a. (L. s.) WILLIAM Cnozmn. Sous r serve de la declaration faite Under reserve of the declaration dans la séance pléniere de la made at the plenary sitting of Conference de 25 juillet 1899. the Conference on the 25t of J ul , 1899. Pour les Etats—Unis Mexicains: For the United Mexican States: A. DE Mum. (L. s.) A. DE MIEE. J. ZENIL. (L. s.) J. ZENIL. Pour la France: For France: (L. s. LEoN Bomzomoxs. (L. s.) Léon BOURGEOIB. (L. s. G. Bmomm. (L. s.) G. Bmormn. (L. s.) D’E8IOURN'EILES DE Con- (L. s.) D’ES'1`OURNELLES DE O01w- s·rAm·. s·I·AN·r. Pourhlad Grande Bretagne et l’Ir- For Great Britain and Ireland: n e: (L. s.) PAUN(7EFU.l'E. (L. s.) PAmwm·o·rE. L. s.) Hmmr HOWARD. L. s.) Hmuzr HOWARD. Pour la Grece: For Greece: (L. s.) N. DALYANNII. (L. s.) N. DELYANNI· Pour l’ talie: For Italy: (L. s. NIGEA. (L. s. NIGRA. (L. s. A. ZANNIM. (L. s. A. ZA1~mI1wL (L. s. G. POMIPILJ. (L. s. G. POMPILI'. Pour le Jagonz For Ja n: (L. s.) I. orouo. (L. syl. Moreno. Pour le Luxembourg: For Luxemburg: (L. s.) EYSCHEN. (L. s.) Erscnrzx. Pour le Monténégro: For Montenegro: (L. s.) STAAL. (L. s.) S·rAAL. Pour les hw: For the Netherlands: (L. s. v. NEEEEK. L. s. v. KADNEDEEK. (L. s. DEN Bum POORTUGAEL. L. s. DEN Bam: POORTUGAEL. (L. s. T. M. C. Assmz. L. s. T. M. C. Assmz. (1.. s.) E. N. RAuusI:¤. (L. s. E. N. Rnxpsmu. Pour la Perse: For Persia: (L. s.) Mmm RIsA KEAN, Arfa- (L. s.) Mmm Rrm Kms, Arud-Dovleh. . fa—ud—Dovleh. Pour le Portugal: For Portugal: ‘ (L. s.) Coumz DE MAcEDo. (L. s. Conde DE MAcEDo. (L. s.) Aeosrxzmo D’OI¢.~mI.LAs L. s. Aoosrnmo D,ORNELLAS DE VAscoxcELLos. DE VASCONCELLOS. (L. s.) Comm DE SELII:. (L. s.) Conde DE SELI11. Pour la Roumanie: For Roumania: (L. s.) A. BELDIMAN. (L. s.) A. BELDIMAN. · _ (L. s.) J. N. Pnmm. (L. s.) J. N. PAPINIU. Sous_les réserves, formulées aux Under the reserves formulated in articles 16, 17 et 19 de la pré- Articles 16, 17 and 19 of the sente Qonvention (15, 16 et 18 present Convention (15, 16 and du projet présenté par le Comité 18 of the project Iuresented by d’Examen) et consEnées aux the Committee on xamination) proces-verbal de la ance de la and recorded in the proces-