Page:United States Statutes at Large Volume 34 Part 3.djvu/13

This page needs to be proofread.


TREATY-PANAMA. MAY 25, 1904. 2853 ` 7. Fraud or breach of trust by 7. Fraude 6 abuso de coniianza B’°”°h °f"'““‘· a bailee, banker, agent, factor, de un depositario, banquero, · trustee, or other person acting in agente, factor, tenedor de bienes a fiduciary ca acity, or director or {1 otra persona que obre en caracmember oroiiilcer of an company, ter tiduciario, o de un director, when such act is madie criminal miembro 6 empleado de una comby the laws of both countries and pauia, cuando las leyes de ambos the amount of money or the value paises declaran criminoso semeof the property misappropriated is ]ante acto y el dinero 6 el valor de not less than two hundred dollars. los bienes defraudados no es infe- · rior ta doscientos pesos oro de los c Estados Unidos. 8. Perjury; subornation of per- 8. Perjurio; instigacién a per- P¤rJ¤rvjury. jurar. 9. Rape;abduction;kidnapping. 9. Rapto; violaci6n; sustraccién Rnpeetcde personas. 10. Wilful and unlawful de- 10. Destrucci6n 6 obstruccién Iniurieswruilmeds. struction or obstruction of rail- voluntariaéilegal de ferrocarriles, m` roads which endangers human life. poniendo en peligro la vida de ersonas. 11. Crimes commited at sea. P 11. Delitos cometidos en el mar. 8t§f,§“°S °°“‘“““°‘* (rz) Piracy, by statute or by the (ez) Pirateria, segun la ley 6 el Pinicy- laws of nations. Derecho Internacional. (b) Revolt, or conspiracy to re- (b) Motin 6 conspiracién para M“““Y· P volt, by two or more persons on amotinarse de dos 6 mas personas board a ship on the high seas ai bordo de un bu ue eu alta mar against the authority of the master. contra la autoridad del Capitan. (4;) Wrongfully sinking or de- (c) Sumersi6n 6 destruccién do- D¢¤¤°Yi¤g V¢¤*>*=· stroying avessel at sea, prattempt- losa de un buque en alta mar 6 ing to do so. ytentativa de hacerlo. (rl) Assaults on board a ship on (d) Atentados zi bordo de un b0aA¤l_§¤¤1*¤ <>¤ Shiv the high seas with intent to do buque en alta mar con el prop6sit0 ` grievous bodily harm. de causar daiio corporal grave. 12. Crimes and offenses against 12. Crimenes y delitos contra las S1“"*’““‘““g·"‘°· the laws of both countries for the leyes de ambos paises relativas a suppression of slavery and slave la supresién de la esclavitud y si la tradin . trata de esclavos. 13. Pribery, defined to be the 13. Soborno, deiinido como acto B¤*>¢¤· giving, offering or receiving of a de dar, ofrecer 6 recibir remune- _ reward to influence one in the dis- raci6n por ejercer infiuencia en el charge of a legal duty. desempeio de funciones legales. Extradition is also to take place Tambien habrzi lugar zi la extra- €°¤¤P“°“Y- for participation in any of the dici6n por la participacién en cualcrimes and offenses mentioned in quiera de los crimenes y delitos this Treaty, provided such partici- mencionados en este Tratado, siempation may be punished, in the pre que dicha partici_paci6n sea United States as a felony, and in castigada, en los Esta os Unidos the Republic of Panama by impris- como una felonia, y en la Reprionment at hard labor. blica de Panama, con presidio y otras penas mayores. Aaricuz III. Airriouro III. Requisitions for the surrender La demanda de entrega de pr6- P~°q“iS”i°“’· of fugitives from justice shall be fugos de la justicia, se hara por los made by the diplomatic agents of Agentes diplomaticos de las partes the contracting parties, or in the contratantes, 6 si estuvieren auabsence of these from the country sentes del pais 6 de la residencia or its seat of government, may be del Gobierno, podran hacerla los made by the superior Consular funci6narios Consulates superio- Oiiicers. res.