Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/553

This page needs to be proofread.

17].2 UNIVERSAL POSTAL CONVENTION. MAY 26, 1906. _ Du batiment (nationalité) le From the (nationality) ship (nom du batiment) a . _ -- (name of the ship) at .. la dllnsfon nnvnlq (nah1U' the (nationality) naval dinnhtsl de designation vision (name of the dide la division) a ______ vision) at _____________ Pour le (I13tlOIlHllté) For the (nationality) le (DOIH dll b§·lZlH16I1t) (nging of the 8 ——————--——-—————--- at ... (Pays) (Country) Forwarding. 3. Lesdépéchesadestination ou Mails addressed to or sent provenant de divisions navales from naval divisions or ships of ou de batiments de guerre sont war are forwarded, unless speacheminées, sauf indication d’une cially addressed as to route, by voie spéciale sur Padresse, par the most rapid routes, and in les voies les plus rapides et dans the same conditions as mails exles memes conditions que les de- changed between Post Offices. peches échangées entre bureaux e ste.‘ euglzggsiékigg un· _ 51(iand les depeches a destina- When mails for a naval divi- ‘ tion d’une division navale ou d’un sion or ship of war are sent batiment de guerre sont expé- unenclosed, the captain of the diées en dehors, le capitaine du steamer conveying them holds paquebot postal qui les transporte them at the disposal of the comles tient a la disposition du com- manding officer of the naval divimandant de la division on du sion or ship addressed, in case batiment destinataire pour le cas the latter should require delivery oh celui-ci viendrait demander of the mails while the steamer gu paqéiebot en route la livraison is on her way. e ces épéches. n€*°'W¤¤n¤g- 4. Si les batiments ne se tron- ‘ ’4. If the ships are not at the vent pas au lieu de destination place of destination when mails quand les dépeches a leur adresse addressed to them arrive there, y arrivent. ces dépeches sont con- the mails are kept at the Post servées au bureau de poste, en at- Office until taken away by the tendant leur retrait par le desti- addressee or forwarded to annataire ou leur réexpédition sur other place. Reforwarding may un autre point. La réexpédition be demanded, either by the Post peut étre demandée, soit par Office of origin, or by the com- `Oiiice postal d’origine, soit par manding officer of the naval divile commandant de la division na- sion or the ship addressed, or, vale on du batiment destinataire, lastly, by a Consul of the same soit enfin par un Consul de meme nationality. nationalité. Mails in cure of 5. Celles des dépeches dont il 5. Such of the mails in ques- °°"°°°`s‘ s'agit qui portent la mention tion as bear the inscription “To "Aux soins du Consul de ——-—— the care of the Consul at — ” sont consignés au Consulat du are delivered at the Consulate pays d’origine. Elles peuvent of the country of origin. At the étre ultérieurement. at la de- request of the Consul they may mande du Consul, réintégrées afterwards be received back into dans le service postal et réexpé- the postal service and refordiées sur le lieu d701'lglI1€ ou sur warded to the place of ,origin une autre destination. or to another address. nan"'? 6. Les dépéches a destination 6. Mails addressed to a ship of d’un batiment de guerre sont con- war are regarded as being in sidérées comme étant en transit transit up to the time of their jusqu’a leur reniise an comman- delivery to the commanding oflidant de ce batiment de guerre, cer of that ship of war, even alors méme qu’elles auraient été when they shall have been origiprimitivement adressées au x nally addressed to the care of a