Page:United States Statutes at Large Volume 35 Part 2.djvu/561

This page needs to be proofread.

1720 UNIVERSAL POSTAL CONVENTION. MAY 26, 1906. ggpgarggé 2. A la reception de la for- 2. On receipt of the form I. or ’' mule ou du telégramme en te- of the telegram taking its place, nant lieu, le bureau de poste des- the office of destination searches gnataire recherchei la corrqsppin- for the articles in question and ance signalée et onne at a e- takes such ste s as ma be necesmande la suite nécessaire. sary. P y Toutefois, s’il s’agit d’un If, however, the case be one of changement d’adresse demandé an alteration of address requested par voie télégrapbique, le bureau by telegraph, the office of destinadestinataire se borne at retenir la tion only retains the letter and lettre et attend, pour faire droit awaits the arrival of the necesat la demande, Parrivée du fac- sary fac-simile before complying ‘ simile nécessaire. with the request. csfyfice *0 °PP“‘ Si la recherche est infructueuse, If the search is fruitless, or if ` si l’objet a deja qté gemis aiu des- the article has 21(lready been deligtinataire, ou si a eman e par ered to the ad ressee, or i the voie télégraphique n’est pas assez request by telegraph is not sufii- · explicite pour permettre de recon- ciently explicit to admit of the naitre s1irementl’objet de corres- identification of the article in pondance indiqué, le fait est si- question with certainty, the fact gnalé immédiatement au bureau is at once communicated to the ogorigine, qui en prévient le ré- office of origin, vigiichl informs c amant. the a licant accor in v. Language. 3. A moins d’entente contraire, 3. the absence of gny underla formule I est rédigée en fran- standing to the contrary, form I cais ou porte une traduction sub- is drawn up in French, or bears a linéaire en cette langue, et, dans sublineary translation in that lanle cas d’em loi de la voie télé- a , and, in cases where the graphique, ple télégramme est igelleggaph is resorted to, the teleformulé en langue francaise. gram is sent in French. mfllmple °°”°°· 4. Une simple correction d’a- 4. A simple correction of ad- Y dresse (sans modification du nom dress (without modification of the ou de la qualité du destinataire) name or description of the adpeut aussi etre demandée directe- dressee) can also be claimed ment au bureau destinataire, c’est- directly from the delivering ofa-dire, sans Paccornplissement fice, that is to say, without fulfilldes formalités prescrites pour le mg the formalities prescribed for changement d’adresse proprement the alpegation of address properly dit. so ca e . ` Sveciauy desis- 5. Toute Administration peut 5. Any Administration can re- "°°°d °m°°s' exi ger, par une notification quire, by notification addressed adressée au Bureau international, to the International Bureau, that que Péchange des réclamations, the exchange of applications, so en ce qui la concerne, soit effectué far as such Administration is par l’entremise de son Adminis— concerned, shall be effected tration centrale ou d’un bureau thrpuggl the medium of itsfcenspécialement désigné. tra i ministration, or 0 an office s ecially designated. lP;}1¤‘¤,§g¤¤¤ djilali- Dans le cas ou Péchange des Iucziises where the exchange of L Om el l` réclamations s’effectue par l’en- applications IS effected through tremise des Administrations ceh- the medium of thetcentrql Admiptrales, il doit etre tenu compte istrations. reques s sen irect y des demandes expédiées directe- by the offices of origin to the ment par les bureaux d’origine offices of destination must be aux bureaux de destination, dans taken into account to the extent ce sens que les correspondances y that the articles concerned shall relatives sont exclues de la dis- be withheld from delivery until tribution jusqu`a l’arrivée de la the arrival of the application reclamation de l’Administration from the central Administration. centrale.