Page:United States Statutes at Large Volume 36 Part 2.djvu/1034

This page needs to be proofread.

ARBITRATION CONVENTION-MEXICO. JUNE 24,1910. 2483 Arrrrcnn III. ARTICUL0 III. ‘ The Commission shall decide La Comisién decidira unica y m§s*;§),Qbj&°’;;;’§(§‘é solely and exclusively as to exclusivamente si el dominio emi- titl€· _ whether the international title to nente sobre el territorio de "El the Chamizal tract is in the Chamizal" corresponde a los Es- United States of America or tados Unidos de América 6 a Mexico. The decision of the México. El fallo de la Comisi6n, D°°i”i°¤ **”**l· Cormnission, whether rendered ya sea que se dé unanimemente, unanimously or by majority vote 6 por mayoria de votos de los of the Commissioners, shall be Comisionados, sera final y defifinal and conclusive u on both nitivo é ina elable para ambos Governments, and without ap- Gobiernos. Dicho fallo se dara peal. The decision shall be in por escrito, cstableciendo las ra-. writing and shall state the reasons zones en que se funde y se proupon which it is based. It shall nunciara entro de treinta dias be rendered within thirty days desdpués de la clausura de las after the close of the hearings. au iencias. ‘ Airrrcnn IV. ARTicULo IV. Each Government shall be en- Cada. Gobierno tendra derecho au’§§§§‘§‘6§f‘d °°“““l titled to be re resented before the a estar representado ante la Commission by an Agent and Comision dpor un Agente y por such Counsel as it may deem los aboga os que estime necesanecessary to designate; the Agent rio designar. El Agente y los ‘ and Counsel shal be entitle to abogados tendran derecho a premake oral argument and to ex- sentar argumentos orales y a amine and cross-examine wit- exammar y repreguntar testigos nesses and, provided that the y, SIQIZIIPFG que asi lo acuerde la Commission so decides, to intro- C0m1816n, también a introducir duce further documentary evi- nuevos documentos de prueba. dence. Anrrcuz V. ARTICULO V. On or before December 1, 1910, El ppimgro dg Dicigmbm dg m§e;¢¤¤¤*=¢*¤¤ of each Government shall present to 1910, 6 antes, cada uno de los dos Pvét v- 2487. the Agent of the other party two Gobiernos presentara al Agente or more printed copies of its case, de la otra Parte, dos a mas together with the documentaxiy ejemplares impresos de los ale a- evidence uggon which it relies. t tos y las pruebas documentades shall be su icient for this purpose en que funde su derecho. Sera if each Government delivers the suficiente a efecto de cum lir esta copies and documents aforesaid prevencion, que cada (Fobierno at the Mexican Embassy at entregue dichos ejem lares y sus Washington or at the American anexos a la Embajarfii Mexicana Embassy at the City of Mexico, as en Washin ton 6 a la Embajada the case may be, for transmission. de los Estagos Unidos de América As soon thereafter as possible, en la Ciudad de México, segun el and within ten days, each party caso, para su remision. Tan shall deliver two printed copies of pronto como sea posible, no exits case and accompanying docu- cediéndose de un plazo de diez mentary evidence to each mem- dias, cada Parte entregara tamber of the Commission. Delivery bien a cada uno de los miembros to the American and Mexican de la Comision dos ejemplares Commissioners may be made at impresos de sus alegatos y de las their offices in El Paso, Texas; pruebas documentales en que se the co ies intended for the Cana- apoye. La entrega al Comisiodian Commissioner may be de- nado Mexicano y al Comisionado livered at the British Embassy at Americano puede hacerse en las