Page:United States Statutes at Large Volume 36 Part 2.djvu/718

This page needs to be proofread.

NATURALIZATION CONVENTION———URUGUAY. AUoUs*r 10, 1908. 2167 ways the limitation established emigracion, reservandose siempre by the laws of his original coun- é. favor del reo las modjficaciones 1313*, or any other remission of lia- establecidas por las leyes de su b` ity to puni hment. pais de origen, 6 cualquier otra q atenuacion del castigo. Anrrcnn V. _ Anrfcmo V. The declaration of an intention La declaraeién de la intencién °f1§*;gg{_<t;{°<}1¤¢¤·m°*¤¤ to become a citizen of the one or »de hacerse ciudadano de uno 11 ' the other country has not for otro pafs no tiene para ninguna either party the effect of citizen- de las artes el efecto de la ciuda— ship legally acquired. dania iiagalmente adquirida. Anrrcnn VI. ARTICUT.0 VI. ' The present convention shall La presente convencion perma- D“"°“°“· remain m force for ten years from necera en 'vencia por diez ailos the date of thaexchange ofratiiiea- a contar decide la fecha del cange tions; and unless one of the con- de las ratificaciones; y 6. menos tracting parties shall notify the que una de las partes contratantes othero its intention to terminate notiiique a la otra su intencion it one year before the exlpiration de terminarla un ano antes del · of that period, the said treaty término de ese periodo, continushall continue in force from {year ara dicha convencion en vigencia to year until' the expiration o one de ano en ano hasta que concluya ear after official notice shall have un ano después que se hubiere been given by either of the con- dado aviso oficial por cualquiera tracting governments of a purpose de los gobiernos contratantes de to terminate it. la intencién de terminarla. Anrrcnn VII. A1rricU1.0 VII. The present treaty shall be sub- La gresente convencion sera m§,§'j};•¤¤° °' *‘*°*°· mitted to the approval and rati- someti a a la aprobacién y ratifi— ` fication of the respective appro- caeion de las respectivas autoripriate authorities of each of the dades constitucionales de cada contractingxparties, and the rati- una de las partes contratantes y fications s all be exchanged at las ratificaciones seran cangeadas Montevideo as soon as possible. en Montevideo tan pronto como sea posible. ` In witness whereof, the respec— En testimonio de lo cual, los tive Plenipotentiaries have signed Plenipotenciarios respectivos han the foregoing articles, and ave iirmado los articulos recedentes, affixed their seals. y han puesto sus selllos. Done in duplicate at the Cit Heeho en duglicado en la Ciu- S’¤”°*“¤*- of Montevideo, in the dad de Montevi eo, en los idiomas and S anish langua es this tenth Inglés y Espanol el dia diez de day of August, one tgiousand nine Agosto de mil novecientos ocho. hundred and eight. [s1¤:AL.] EDWARD C. O’BRmN [smh.] EDWARD C. O’BRmN [sum,.] Arrromo Bacmm [sem,.] Aivromo Bacnmr And whereas the said Convention has been duly ratified on both B““°"““°“· parts, and the ratifications of the two governments were exchanged m the Cit of Montevideo on the fourteenth day of May, one thousand nine hundrred and nine;