Page:United States Statutes at Large Volume 37 Part 2.djvu/592

This page needs to be proofread.

1610 PARCEL POST CONVENTION-PANAMA. Jmm 5, 1912. ARTICLE VIII. ARTICULO VIH. ¥•“*°*l °' "““P°’· 1. The parcels shall be consid- 1. Lospaquetessc consideraran °°°°' ered as a component part of the como parte mtwnte de las balimails exchanged direct between cambiadas ctamente entre the United States of America and Repuiblnca de Panama ylos Esthe Republic of Panama, to be tados Umdosde Amér1ca,yseran despatched to destination by the I su dstmo por el coun of origin at its cost and paisdesu0ngenal0tr0,£sucosto, by sutcillmeans asit provides; but y per los medics que élprovea; must be forwarded, at the option Ego debgn despacharse, £ opcaen of the despatching office, either m la oiicma que lee envie en cajas boxes prepared expressly for the expresamente preparadas para el service or in ordinary mail sacks servicio, 6 en sacos ordmauos de marked "Parcel Post" and se- correspendencm. que se marcaran curely sealed with wax or other- "Paquetes Postales'_’ sesellaran wise as may be mutually provided con la segmdad debui, conlacre, by regulations hereunder. 6 do alguna otra manera ue se determm mutuarnente portlos re- . — glameu respectwos. · '·°""”°"'°"·°‘° 2. Eaclzhcguntry 2; Caga pals devollqeraré (_ la em toeesatc go o ecngen r ximo negtiail, all suclh boxes or sacks. eorrgiqi todas las Pdjajas id sacos ~ rem os. "‘*""· 3. Although articles admitted 3. Aunque los paquetes admitiunder this Convention will be dos coniorme I esta Cenvenci6n transmitted as aforesaid between setrasm1tiranenlafo¤nadeai%¤a»- the exch eoflices theyshculd da entrelasoiicinasdecam io, be so camlly paclled as to be deberan empmquetarse cuidadosasafely transmitted in the ordinary mente, 6. fin de que puedan trasmails of either country both in mxtxrsecondebidaseguxidadenlae going to the exchange office in the balnjas ordina1iasdeunpais,tanto count of origin or to the omce a la oiicma de correo de cambio en of address in the country of el pals de su origen, como`a la destination. oticina de correo a donde se um? 4 E h d h f d1ri1)a3,l(¢;nel];iaisddesudestino. °‘{§‘{°•*' .ac esatcoa . aenoe uetes im ost mail mus}; be accomqlianied tales debera ser anaddxiise K a descriptive list in dup 'cate, una Iista descriptive gxecha por oi, all the packages sent, s owgzig duplicado, de todos los paquetes distinctly the list number of e enviados, ue exprese claramente parcel, the name of the sender, el numerodelistadecada aquete, the name of the addressee with elnombre del remitente,el)nombre address of destination, and the de- y direcci6n de la persona a quien clared contents and value; and ne dirige y el contenido y valor demust be enclosed m one of the clarado, y debcra inchurse en una boxes or sacks of such despatch de las ca°a.s 6 sacos del mismo ‘°°‘*’ '“* (See Form 3, annexed hereto). egpvioj (`l’éase el modelo anexo 0. 3 . ARTICLE IX. ARTICUL0 IX. “”””*‘°°°" Exchange of mails under this El cambio de balijas conforms Convention shall, until otherwise 6 esta Convencien, se veriicara mutually agreed upon, be effected mientras no se acuerde otra cosa, through t.heExchangePost0Hices ger las oiicinas de correos de New at New York, New Orleans, and ork, New Orleans y San Fran· Sm. Francisco, and Colon and cisco, y Colon y Bocas del Toro, Bocas del Toro, it being under- uedandcenteudido queelcambio stood that the exchange ofmaila de balijaaon referencia de ypara