Page:United States Statutes at Large Volume 38 Part 2.djvu/418

This page needs to be proofread.

PARCEL POST CONVENTION——GUADELOUPE. Fnaxuanr 20, 1913. 1635 3. All admissible articles of 3. Toutes les marchandises ad- Sp§§gg°g*tc"°m *¤· merchandise mailed m one coun- mises par le résente Convention ` try for the other, or received in et déposées dans un pays a. destione country from the other, shall nation de l’autre ou recues dans be free from any detention or in- un pays en provenance de l’autre, spection whatever, except such ne pourront étre retenues ou as is reqiuired for collection of examinées, sauf autant qu’il sera customs uties; and shall be for- nécessaire pour la perception des warded by the most speedy means droits de douane. Elles seront to their destination, being subject acheminées par les moyens les in their transmission to the laws plus rapides sur leur destination and regulations of each country et seront soumises quant a leur respectively. transmission, aux lois et reglements respectifs de chaquo pays. ARTICLE IV. ARTICLE I`V. No parcel may contain pack- Aucun colis ne eut renfermer N° www '°* es intended for delivery at an des paquets destings a étre livrés mm mmm address other than that bome by a. une adresse autre que celle the mpareel itself. If such in- portée sur le colis meme. Si des clos pgckages be detected they paquets de ce genre sont découmust sent forward singly, verts, ils sont acheminés individcharged with new and distmct uellement et'une taxe nouvelle et parcel post rates. distincte leur est appliquée conformement au tarif de colis postaux. ARTICLE V. ARTICLE V. 1. The following rates of post- 1. Uaffranchissement des colis R°°°¤ °'P°¤*°8°· age must in all cases be fully pre- postaux est obligatoire. Les paid, viz: taxes a payer au départ sont les suivantes: 2. In the United States for a 2. Aux Etats-Unis, pour un 1¤U¤1¢¤·1 Sumparcel not exceeding one pound colis ne pesant pas plus d’une m weight 12 cents; and for each livre, 12 cents; pour c aque livre additional pound or fraction of a additionnelle ou fraction de livre, pound, 12 cents. 12 cents. 3. In Guadeloupe and its De- 3. Ala Guadeloupe et dans ses “‘°"‘°°'°“’°‘ pendencies 2 francs for every par- Dépendances, 2 francs pour tout cel not exceeding3 kilograms, and cohs n’ excédant pas 3 kilo— for every parcel exceeding 3 kilo- grammes et pour tout cohs au grams, up to 5 kilograms (maxi- essus de 3 kilo ammes ]usqu’a mum) 3.50 francs. 15 kilogrammes iimimum) 3.50 rancs. 4. The parcel shall be promptl 4. Les colis ont promptement D°”'°¤‘ delivered to addressees m accord; livrés aux destinataires, conforance with the domestic regula- mément aux reglements intéritions of the country of destina- eurs du pays de destination, en tion, free of charge for postage; franchise de tous frais de transbut the country of destination port, Cependant, le pays de may, at its option, levy and col- destination peut, a. son gré, perlect from the addressee, for do- cevoir du destinataire, pour sermestic service and delivery, a vice intérieur et distribution, une charge, the amount of which is to taxe A déterminer par ses propres be fixed accordin to its own regu- reglements, mais qui, en aucun lations, but whicg shall in no case cas ne dépassera pas cinq_ cents exceed in the United States five aux Etats-Unis et 25 centimes cents, and in Guadeloupe 25 cen- la. Guadeloupe pour chaque cohs times, for each parcel whatever quel que soit son poids. its weight.