Page:United States Statutes at Large Volume 38 Part 2.djvu/420

This page needs to be proofread.

PARCEL POST CONVENTION-GUADELOUPE. Fmsimsnx 20, 1913. 1637 They must be forwarded, at the transmis au gré de l’oii’ice expé- option of the dispatching office, diteur, soit dans des boites ou either in boxes or baskets pre- paniers spécialement construits a pared expressly for the purpose, cet effet, soit dans des sacs a dé- or m ordinary mail sacks, marked péches ordinaires portant la men- "Parcel Post"; "ColisP0staux", tion "Parcel Post", "Colis—Posand securely sealed with wax, or taux" et clos so` eusement a otherwise, as may be mutually l’aide de cachets aldlzi. cire ou auagreed upon. trement suivant ce qui pourra étre mutuellement»convenu par 2 E h t Shun tl les paétties contractantes. b mmm of empty . ae coun prom y 2. ue a srenverra au u- ba ,,,,c_ return EMPTY tloythe dispstclliing reau exgzditguiy par le plus pro- gs office by next mail all suc recep- chain eourrier tous ces recipients tacles; unless some other arrange- VIDES, sauf arrangement conment shall be mutually agreed to. traire A intervenir 5. ce sujet. ARTICLE X. ARTICLE X. Each disygatch of a parcel post Chaque envoi de colis postaux D°°°"‘l’“'°“‘“· mail must e accom(panied by a doit etre accompagné d’une feuille descriptive list, in uplicate, of de route descriptive, en double all the parcels sent, showing dis- exemplaire, mentionnant tous les tinctgr the number of each par- colis expédies, leur numéro d’orcel, the office of origin, the name dre, le bureau d’origine, le nom et of the addressee with address of l’ad.resse du destinataire, la dé- destination, and the declared con- claration du contenu et de la vatents and value. This list (see leur. Cette liste, conforms a la P°""‘1°°* Form 3 annexed hereto) must be formule N 0. 3 ci-jomte, doit étre enclosed in one of the receptacles insérée dans l’un des recipients composing the mail. composant la dépeche. ARTICLE XI. ARTICLE XI. 1. As soon as the mail shall 1. Des que la dé eche par- R°°°“’*°'”"“‘ have reached the office of desti- vient au bureau de destination, nation, that office shall check the celui·ci en vériiie le contenu. contents of the mail. S bm 2. In the event of a parcel bill 2. Si la feuille de route n’¢-nstigas buf *“‘° "“‘°* not having been received, a sub- jointe, il en est établi une d’o ce stitute should be at once pre- immédiatement. ParBd• Correction of errors. 3. Any errors in the entries on _ 3. Toutes les erreurs dans les the parcel bill which may be dis- mscriptions de la feuille de route covered should after verification qui viendraient A etre découby a second officer, be corrected vertes, seront, apres vériiication and noted for report to the dis- par un second agent, rectiiiées et patchi office on aform, "Bu11e- annotées pour etre signalées au tin of llgx-iiication," which should bureau expéditeur au moyen d’un be sent in a special envelope. "B1gletin de Yériiicationg envoy sous enve op s éci e. 4. If ii pdmei advised dd uid 4. sa un colis Pigsciat sm la "°“‘°°°""°""“’°‘ bill be not received, after the non- feuille de route n’est pas parvenu, receipt has been verified by a sec- apres que le manquant a été ond officer, the entry on the bill constat par un second agent, should be canceled and the fact Pinscription sur la feuille sera reported at once. annulge et le fait immédiatement