Page:United States Statutes at Large Volume 41 Part 2.djvu/237

This page needs to be proofread.

PARCEL POST CONV'ENTION—PORTUGAL. Ocromcn 1, 1916. 1677 Parcel post convention between the United States and Portugal. Signed °°*°"°' *» ****6- at Washington October 1, 1916, at Lisbon November 25, 1916; ap- N¤'•¤·b°* 25.*9*9- proved by the President November 13, 191.9. Parcel post Convention between Convencao ara a permutacao de Portugal and the United States encomendjas tais entre os of America. Estados Unidldgs da América e Portugal. For the purpose of making bet- Animados pelo desejo de me- ,,,,1;,°,'§’$,,l’,‘—?f‘,°,,°‘f,,",§{‘””’ ter ostal arrangements between lhorarasrelacoes entreosliktados P¤¤¤=*>*•· the Ilnited States of America, and Unidos da América e Port al, os Portugal the undersigned, Joao abaixo assinados, Albert \§dney de Almeida Pessanha, Adminis- Burleson Postmaster General dos trator General of Posts and Tele- EstadosUnidosdaAmérica,eJoao gra hs, ad interim, of Portugal d’Almeida Pessanha, Administraancl) Albert Sidney Burleson, Post- dar Geral dos CorreioseTelégrafos, master General of the United ad interim de Portugal, concorda- States of America, by virtue of ram, em virtude dos poderes que authority vested in them have lhesestao conferidos,nas seguintes agreed upon the following Articles disposicoes. for the establishment of a Parcel Post system of exchange between Portugal and the United States. Article I. Artigo I. The lprovisions of this conven— As disposicoes da presents Con- °°°’°°‘°°'"°""""‘ tion re ate only to parcels of mail vencao aplicam·se exclusivamente matter to be exchanged by the a permutacao de encomendas system herein provided for, and posta1s,se,<-gimdoasregras nela esdo not affect the arr ements tabelecidas. Elas em nada modinow existing under thea¥niversal iicam os acbrdos da Convencao Postal Convention,whiqhwill con- Postal Universal, os quais continue as heretofore· and all the tinuam em vigor como até a0 agreements hereinafter contained presente. Todas as disposicoes apply exclusively to mails ex- que seguem visam unicamente as c anged under these Articles. males permutadas em conformidade com os artigos da presents Convencao. Article 11. mage 2. trim °"“""°°’° 1.-There shall be admitted to 1.-Podem permutar-se, nas the mails exchanged under this condicoes da presente Convencao, convention, articles of merchan- asmercadorias e quaisquer outros dise and mail matter——except let- artigos postais—exceptuando as ters, {post cards, and written mat- cartas, bilhetes postais e escritos ter o all kinds—that are admitted de qualquer natureza·—admitidos under any conditions to the do- no trifico postal interno do paiz H°°“"°"‘°”°‘ mestic mails of the country of d’origem; toda.via,asencomendas origin, except that no packet may nao evem exceder o pézo de 1 1 exceed 5 kilograms (or eleven libras (ou5 ki1ogramas),nem asdipounds) in weight, nor the follow- mensoes seguintes: comprimento mg dimensions: Greatest length maximo,emqualquersentido,tr6z