Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/432

This page needs to be proofread.

UNIVERSAL POSTAL UNION—·NOVEMBER 30, 1920. 1989 assimilés aux prisonniers de treated like risoners of war, guerre proprement dits, en ce qui proplerly so-called, in so far as the concerne l’application des dispo— app `cation of the above-mensitions ci—dessus. tioned rules is concerned. 5.—Les correspondences dépo- 5. Correspondence posted on Shipletters. sees en pleine mer dans la boite the high seas in the letter box on d’un paquebot ou entre les mains board a vessel or handed to postal des agents des postes embarqués officials on board or to the comou des commandants de navires manders of ships may, in the abpeuvent etre aifranchies, sauf ar- sence of different arrangements rangement contraire entre les Ad- between the Administrations conmimstrations intéressées, au mo- cerned, be prepaid by means of yen des timbres-poste et d’apres the postage stam s, and accorde tarif du pays auquel appartient ing to the tariff oi) the country to ou dont depend ledit paquebot. which the said vessel belon or · Si le depot a bord a lieu pendant b which it is maintainedgs If le stationnement aux deux points the posting on board takes place extremes du arcours ou dans during the stay at one of the two l’une des escales intermédiaires, terminal points of the voyage or Yaffranchissement n'est valable at any intermediate port of call, qu’autant qu’il est effectué au prepayment is valid only if it is moyen des timbres-poste et effected by means of the ostage d’apres le tarif du pays dans les stamps and accordinito tli)e tariff eaux duquel se trouve le paque- of the coimtry in the waters of bot. which the vessel happens to be. Anrrcnm 14. ARTICLE 14. Attribution, des taxes. Retention. of postage collections. pomg, wuwam, 1.—Chaq_ue Administration 1. Each Administration keeps kAdmi¤i¤*r¤£i¤¤g;d¢¤ garde en entier les sommes qu’elle the whole of the sums which it °°°°°””°° °° ' a percues en execution des divers collects by virtue of the various articles de la présente Conven· articles of the present Conven— _ $1011, sauf la boniiication due tion, exceiptions being made in E‘°°"“°““‘ pour les mandate prévus au § 2 the case 0 the credit ue for the de Particle 8 et exception faite en money orders referred to irglpara- A"*¢·P¤· *°*”» mgce qui concerne lbs coupons- graph 2 of article 8, and *0 in réponse (art. 13). regard to reply coupons (art. 13). _ 2.--En consé uence, iln’yapas 2. Consequentlg, there is no edN° ¤¤¤¤¤¤¤¤18 ¤¤¤d· lieu, de ce chez A un décompte necessity under t is head for any ` entre les diverses Administra- accounts between the severalA - tions de l’Union, sous les réservcs ministrations of the Union, subprévues au § 1 du present article. ject to the reservations made in paragraph 1 of the present article. 3.——Les lettres et autres envois 3. Letters and other postal mmseemmga. postaux ne peuvent, dans le pays packets must not be subjected, d’orig1ne, comme dans celui de either in the country of origm or destination, étre frappés a la in that of destination, to any charge des ex éditeuis ou des postal tax or postal duty at the destmataires, cliaucune taxe ni expense of the senders or add’aucun droit postal autres que dressees other than those preceux_ prévus par la présente Con- scribed by the present Convenvention. tion. Arvrrcrm 15. Airrroma 15. Emzois exprés. Express packets. SPWM <1¤¤*¤’Y· 1-——LeS objets de correspon- 1. All classes of correspondence be{,§¤'}";,§,f“““” “"Y dance de toute nature sont, a la are, at the request of the senders,