Page:United States Statutes at Large Volume 42 Part 2.djvu/475

This page needs to be proofread.

2032 UNIVERSAL POSTAL UNION——Novm1Bn1z 30, 1920. primées, gravées, lithogra- engraved, lithographed, or phiéesou autographiées,ainsi mimeographed, as well as to pue de joindre a celles-ci la inclose the relative invoice; acture se rapportant a l’objet envoyé ; Coloring ¤1¤PS.¤f¢ j) de peindre les images (j) To color fashion plates, demode, les cartes géogra- maps, etc. phiques, etc.; _ _ _ A<1d1¢{<>¤S ¤<> clip- k) d’a]outer a la main ou (lc) To add, in manuscript p`°gS’°°` par un procédé mécanimaue orbyamechanica.lprocess,to aux passages découpés es cuttings from newspapers and joinrnaux et publications pé- periodicals, the title, date, riodiques le titre, la date, le number, and address of the _ numéro et l’adresse de la pu- publication from which the blication dont l’article est article is extracted; extrait; °‘°“'b'““k’• Z) dans les bulletins de (Z) In forms of order or commande ou de souscrip- subscription for publications, tion relatifs a des ouvrages books, newspapers, engravde librairie, livres, journaux, ings, pieces of music, to indigravures, morceaux de mu- cate in manuscript the works sique, d’indiquer a la main required or offered, and to les ouvrages demandés ou strike out or underline the offerts, et de biffer ou de whole or part of the printed souligner tout ou partie des communications. communications imprimées. Wrapping- 4.—Les imprimés doivent étre 4. Printed plapers must be conditionnés de maniere 5 pou- made up in suc a way that they voir étre facilement vérifiés. Ils can be easily examined. They doivent étre, soit places sous must be either placed in wrappers, bande, sur rouleau, entre des upon rollers, between boards, in cartons, dans un étui ouvert des cases open at both sides or at deux cotés ou aux deux extré— both ends, or in unclosed envelmites, ou dans une enveloppe non opes, or secured with a strin fermée, soit entourés d’une ficelle easy to untie, or be simply foldei facile a dénouer, soit enfin sim- but in such a manner that other plement pliés, mais de maniere articles can not slip into their que d’autres objets ne puissent folds. se glisser dans leurs plis. U¤f¢>|d¤<i ¤¤¤1S.¤w· 5·~.Les cartes-adresse et tous 5. Address cards andall rinted imprimés présentant la forme et matter of the form and sulisstance la consistance d’une carte non of an unfolded card may be forpliée peuvcnt étrecxpédiés sans warded without wrapper, enande, enveloppe, lien ou pli. velope, fastening or fol . Postcards 6.—Les cartes portant e titre 6. Cards bearing the headin "Carte postale/’ ou Yéquivalent “Post Card" or the equivalent oI de ce titre dans une langue que}- this heading in any language are conque, sont admises au tari des allowed to pass at the rate for imprimés, pourvu qu’elles répon- printed matter, provided that dent aux conditions générales they conform to the general constipulées dans le présent article ditions laid down in the present pour ce genre d’envois. Celles article for this class of articles. qui ne remplissent pas ces condi- Those which do not fulfill these tions sont considérées comme conditions are regarded as post cartes postales et traitées en con- cards and treated accordingly, sequence, sous reserve de l’ap— subject always to the application 4na,p.zme. plication éventuelle des dis osi- of the glovisions of section 5 o- tions du § 5 de l’article XIV du article V of the present Reguf présent Reqlement. lations.