Page:United States Statutes at Large Volume 43 Part 2.djvu/379

This page needs to be proofread.


1726 SPECIAL CLAIMS OONVENTION——MEXICO. SEPT. 10, 1923. A:¤¤¢¤¤¤¤°°°¤°*~ Each Government may nom- Cada Gobierno podré. nombrar inate and appoint a ents and y designer agentes y abogados counsel who wil be aughorized to que quedaran autorizados para resent to the Commission, orally presenter a la Comision, oralgr in wrif all the arguments mente 6 por escrito todos los deemed eiipigdient in favor of or argumentos que considereéi 0pc§·· E'*°°”°'“*¤***°"•. agams' t claim. The ents tunos en ro 0 en contra ecu - or conmslilnlif either Governsgnent uierzi. recllamacién. Los agentes may offer to the Commission any 2 abogados de cualquiera de los documents a*Hidavits, interro a- dos Gobiernos, podré.n_presenta1· pories 0; other evidence (dgiref a la docut m an men s, avi s m erroga 0- sliizllr liaigd tge examine rios 0 cualquiera otra prueba que · witnesses unctller cgth or aHirma— se desee en pro_0 en 0t(;I;l;r8g‘ dei t' b mmiss1' 'on alguna rec c16n, y e ali)cIord§n(::1e° wigh such rules, ld; derecho de examiner testigos, procedureasthe Commimion shall bajo juramento 0 protests, ante adopt. la C0m1816n, de acuerdo con las reglas deagrocedimiento que la Comision optare. Makrity <1¤¤1¤¤¤¤¢> The decision .of the majority of La decision de la mayoria de °°P°°d' the members of the Commission los miembros de la Qoimsién sera shQ be the decision of the Com- la decision de la Com1816n. missi n. B<>¤¤1¤¤z¤¤s¤¤¤>¤¤ Thga language in which the El idioma en que se llevaran y °°°d' p shall be conducted registraran las actuaciones sera and reco ed shall be Spanish or el espanol 0 el inglés. E lish. ng Article V. Articulo V. F·¤¤¤¤1¤¤>¤¤k¤v*— The Commlidssicin ghall keep as La Ooimifion llciggra un registgo accurate reeo 0 the cla1ms` an exacto e as rec aciones y e ‘ cases submitted, and minutes of los easos sometidos y minutes de its p with the dates sus actuaciones con sus fechas thereof. To thend, each Gov- respectivas. Con tal En, cada semunumawat ernment may appoint a Secretary; Go_ 1emo podra nombrarun Secre- "‘°" ghese Secretgrigs sgiall actasjoing tario; estos Secretaries actuaran ecretarieso the ommissionan conuntamente como Secretaries §ia(llh bg subject to its instxgxlgztions. ge lla Comision y estaran gujsgos a overment may 0 ap- sus instrucciones. Ca a 0- point and employ any necessary bierno podra también nombrar y assistant secretaries and suc emplear los Secretaries adscritos other assistance as deemed neces- que sean necesarios, asi como los sary._ The Commission may also emas empleados ue se consiappcmt and employ tiny plefrsons derdeig necesarios. (lla Comision necessary to assistin ep orm- po , almente nomb ance of its duties. emplearlgcliialesqiiieira otrasmlpeix sonas necesarias para que la ayuden en el desempeno de sus deberes. Article VI. Articulo VI.

 .3%.;;; %£m:;.·:>..‘*2:€*;¤,; sian. 8* Gobism ds Marc

varau arre oe maeguittable settlemen; oi the Iclaiigds tivpl die lgasdrefzlagaciolies die los 0 e citizens 0 the `nit ciu a anos e os stadosU11id0s. States and to grant them a just y concederles una compensacion and adequate comcpensation for justa y adecuada por sus pérdidas their losses or amages, the 0 danos, el Gobierno Mexicano Mexican Government agrees that conviene en que la Comision no