Page:United States Statutes at Large Volume 43 Part 2.djvu/433

This page needs to be proofread.

TREATY—CAMEROONS MANDATE—-FRANCE. Fnanonnr 13, 1923. 1781 tions, but on such conditions as will maniere a maintenir intacte l’autorité M¤¤d¤t·¤—C¤¤¢d- maintain intact the authority of the du gouvernement local. local Government. Concessions having the character of Il ne sera pas accordé de concession a general monopoly shall not be ayant le caractére d’un monopole granted. This provision does not af- général. Cette clause ne fait pas fect the right of the Mandatory to obstacle au droit du Mandataire de create monopolies of a purely Hscal créer des monopoles d’un caractére character in the interest of the ter- purement fiscal dans l'intérét du territory under mandate and in order ritoire soumis au mandat et en vue to provide the territory with fiscal de procurer au territoire les ressources resources which seem best suited to iiscales paraissant le mieux s’adapter the local requirements; or, in certain aux besoins locaux, ou, dans certains cases, to carry out the development cas, de développer les ressources natuof natural resources, either directly relles, soit directement parl’Etat, soit by the State or by a controlled agency, par un organisme soumis a son conprovided that there shall result there- trole, sous cette réserve qu’il n’en from no monopoly of the natural re- résultera directement ou indirectesources for the benefit of the Manda- ment aucun monopole des ressources tory or his nationals, directly or in- naturelles au bénéiice du Mandataire directly, nor any preferential advan- ou de ses ressortissants, ni aucun tage which shall be inconsistent with avantage préférentiel qui serait incomthe economic, commercial and indus- patible avec Pégalité économique, comtrial equality hereinbefore guaranteed. meiiaciale et industrielle ci—dessus garan 1e. The rights conferred by this article Les droits conférés par le présent extend equally to companies and asso- article s’étendent également aux sociations organized in accordance with ciétés et associations oiléanisées suivant the law of agy of the Members of the les lois des Etats embres de la League of ations, subject only to Société des Nations, sous réserve the requirements of public order, and seulement des nécessités d’ordre puon condition of compliance with the blic et del’observation delalégislation local law. locale. Anricnn 7.-The Mandatory shall Anrrcnn 7.—La Puissance mandaensure in the territory complete free- taire assurera, dans l’étendue du terdom of conscience and the free exer- ritoire, la pleine liberté de conscience cise of all forms of worship which are et le libre exercice de tous les cultes, consonant with public order and qui ne sont contraires ni a l’ordre morality; missionaries who are na- public, ni aux bonnes mceurs; elle tionals of States Members of the donnera a tous les missionnaires res- League of Nations shall be free to sortissants de tout Etat Membre de enter the territory and to travel and la Société des Nations la faculté de reside therein, to acquire and possess pénétrer, de circuler et de résider dans property, to erect religious buildings le territoire, d’y acquérir et posséder and to open schools throughout the des propriétés, d’y élever des batiterritory; it being understood, how- ments dans un but religieux et d’y ever, that the Mandatory shall have ouvrir des écoles, étant entendu, the right to exercise such control as toutefois, que le Mandataire aura le may be necessary for the maintenance droit d’exercer tel controle qui pourra of public order and good government, étre nécessaire pour le maintnen de and to take all measures required for l'ordre public et d’une bonne adminissuch control. tration et de prendre a cet eHet toutes mesures utiles. Anrrcnn 8.-The Mandatory shall Anricnn 8.-—La Puissance mandaapply to the territory any general in- taire étendra aux territoires le bénéfice ternational conventions applicable to des conventions internationales géné- his contiguous territory. rales, applicables a leurs territoires limitrophes. Aaricnn 9.-The Mandatory shall Anricna 9.—La Puissance mandahave full powers of administration and taire aura pleins pouvoirs d’adminislegislation in the area subject of the tration et de législation sur les conmandate. This area shall be adminis- trées faisant l’objet du mandat. Ces tered in accordance with the laws of contrées seront administrées selon la the Mandatory as an integral part of législation de la Puissance mandataire his territory and subject to the above comme partie intégrante de son terprovisions. ritoire et sous réserve des dispositons qui précédent. The Mandatory shall therefore be at La Puissance mandataire est, en liberty to apply his laws to the terri- consequence, autorisée a appliquer aux tory subject to the mandate with such regions soumises au mandat sa législamodifications as may be required by tion sous réserve des modifications local conditions, and to constitute the exigées par les conditions locales et a territory into a customs, fiscal or ad- constituer ces territoires en unions ou