Page:United States Statutes at Large Volume 43 Part 2.djvu/443

This page needs to be proofread.

TREATY——TOGOLAND MANDATE—FRANCE. Fmmoaar 13, 1923. 1791 gust_25, 1921, to restore friendly rétablir les relations amicales relations between the two nations; entre les deux nations; and Whereas four of the Principal _Considéra11t_ que quatre des d“·}°¤{)*;°g•';1f”f° N" All1ed_ and Associated Powers, prmcipales Pmssances Alhées et to wit: the BHhlSl1 Emp1re, Associées, savo1r l’Emp1re bn; France, Italy and Japan, agreed tanmque, la France, l’Itahe et le that France should exercise the J apon, ont convenu que la France mandate for part of the former exercerait le mandat sur une German Colony of Togoland; and part1e de l’anc1en.ne colome alle- _ mande du Togo; _ _ T I dm Whereas the terms of the said Cons1dérant que les conditions °"”° m°“ ‘ mandate have been defned by de ce mandat ont été déiinies the Council of the League of comme suit §r le Conseil de la Nations as follows: Société des ations; Anrrcmzz 1.-The territory over Arvrrcnm 1 •*.—Les territoires dont which a mandate is conferred upon la France assume Padministration sous France comprises that part of Togo- le régime du mandat comprennent la ‘ land which ies to the east of the line pastie du Togp qui est située A l’est de Pm, p. 1796. laid down in the Declaration signed on a ligne fix dans la Déclaration, July 10, 1919, of which a copy is an- signée le 10juil1et 1919, dont une copie nexed hereto. est ci-annexée. This line may, however, be slightly Cette ligne pourra toutefois étre modified by mutual agreement between légérement modxiiée par accord inter- His Britannic Majesty’s Government venant entre le Gouvernement de Sa ` and the Government of the French Majesté britanniqpe et le Gouveme- Republic where an examination of the ment de la Répu ligne francaise, sur localities shows that it is undesirable, les points ou, soit ans l’intérét des either in the interests of the inhabi- habitants, soit Sar suite de 1’inexactitants or by reason of any inaccuracies tude de la carte prigade au 1 :200,000, in the map, Sqgigade 1 :200,000, an- annexée a la Déclaration, l’examen des nexed to the eclaration, to adhere lieux ferait reconnaltre comme instrictly to the line laid down therein. désirable de s’en tenir exactement a la ligne indiquée. The delimitation on the spot of this La délimitation sur le terrain de ces line shall be carried out in accordance frontieres sera effectuée conformément pgith the provisions of the said Declara- {aux dispositions de la dite Déclararon. ion. The final report of the Mixed Com- Le rapport final de la commission mission shall give the exact description mixte donnera la description exacte de of the boundary line as traced on the la frontiére tells que celle-ci aura été spot; maps signed by the Commis- déterminée sur le terrain; les cartes sioners shall be annexed to the report. signées par les commissaires seront This report with its annexes shal be jointes au rapport. Ce document, drawn up in triplicatezone of these shall avec ses annexes, sera établi en triple be deposited in the archives of the exemplaire; l’un des originaux sera League of Nations, one shall be kept déposé dans les archives de la Société byt eGovernment of the Republic and des Nations, le deuxieme sera conone by His Britannic Majesty’s Gov- servé par le Gouvernement de la Ré- enment. publique et le troisiéme par le Gouvernement do Sa Mayfixté ritannique. Aamcnm 2.-The Mandatory shall Anrrcnn 2.-—Le andataire sera be responsible for the peace, order and resgonsable de la ipaix, du bon ordre et good government of the territory and de bonneadmin trationdu territoire, or the promotion to the utmost of the accroltra par tous les moyens en son materia and moral well-being and the pouvoir le bien—étre matériel et moral social progress of its inhabitants. et favorisera le progrés social des habitants. Arvrrcnm 3.—The Mandatory shall Aarrcnn 3.—Le Mandataire ne devra not establish in the territory any établir sur le territoire aucune base military or naval bases, nor erect any militaire ou navale, ni édifier aucune fortifications, nor organize any native fortification, ni organiser aucune force military force except for local police militaire indigéne sauf pour assurer la purposes and for the defence of the police locale et la défense du territoire. territory. It is understood, however, that the Toutefois, il est entendu que les ‘troops thus raised may, in the event troupes ainsi levées peuvent, en cas de of general war, be utilized to repel an guerre générale, étre utilisées pour attack or for the defence oi the territory repousser une agression ou pour la outside that subject to the mandate. défense du territoire en dehors de la région soumise au mandat. ‘