Page:United States Statutes at Large Volume 44 Part 3.djvu/918

This page needs to be proofread.

2348 UNIVERSAL POSTAL UNION—AUoUs·r 28, 1924. II II Statistiguc géoiale de transit pour Specakzl transit for the l’ Umon s Républigues Somlé- Umbra. of the »S'oc1k1l·ist·£c Soviet tistes Socialtstes Republics ,,uS,§‘§g;“§‘,;‘§c,§,‘{V{$§,§§§; Il est loisible a l’Union des It is permissible for the Union ¤¤¤¤¤¤¤- Républiques Soviétistes S0cia— of the Socialistic Soviet Republics hstes de faire dresser en octobre- to cause to be taken, in October- novembre de l’année 1925 une November for the year 1925, a statistique spécialeu des corres- set of special statistics for the gpndances transitaires par le correspondenceintransit over the _ anssibérien. Cette statistique Trans-Siberian Railway. These servira de base pour les décomptes statistics shall serve as the basis des frais de transit pendant la for the transit charge accounts période de 192+-1928. during the period from 1924 to 928. III III °,f}*gg;=,g¤;gJg;g*;gf¤¤¢¤¤ Payemertt des soldes do frais dc Payment of the balarwas of trarm} transit charges BY d¤*“¤P°Y¤*>l¤*¤ 1.—En cas de pa ement au 1. In case of a ent b Som moyen de traites du gbldeprévu means of drafts ofptz-bnba.1anc}e a larticle 66, celles-ci sont ex- contemplated by article 66, the primées en monnaie d’un pays latter are expressed in the monely ou les. billets de banque sont of a country where bank bil s éch eables a vue contre de l’or are exchangeable at sight for et c?§%’importation et Yexgorta- gold and w ere the im ortation tion de -l’or sont libres. i lcs and exportation of gold) are un- monnaies de plusieurs pays ré- restricted. If the moneys of pondent a ces conditions, c est au several countries fulfill those con- pays créditeur de désigner la ditions, it is incumbent upon the monnaie qui lui convient. La creditor country to designate the conversion se fait au pair des mone which IS convenient for monnaies d’or. it. Tyhle copgersion is effected at ar wit 0 . grafts in ¤¤¤¤¤y of 2.-Les traites peuvent étre P 2. Thegdrafts may also be ex- °* “°’°°°”"y’ exprimées aussi en monnaie du pressed in money o the creditor pays créditeur si les deux pays se country if both countries have sont mis d’accord a ce sujet. come to an agreement on that Dans ce cas, le solde est converti subject. In such a case, the au pair des monnaies d’or en balance is converted at par with monnaie d’un pays ou les billets gold into the money of a country de banque sont échangeables a where bank bills are exchange- vue contre de l’or et ou l’impor- able at sight for gold and where tation et Pexportation sont libres. the importation and exportation Le résultat obtenu est ensuite are unrestricted. The result ob- converti dans la monnaie du pa s tained is then converted into the débiteur et de ce1le·ci dans la money of the debtor country and monnaie du pays créditeur au the latter into the money of the cours do labourse de la capitale creditor count _ _ at_ the rate_ of ou d’une place commercia e du exchange preyaliling m the capital pays débiteur au jour de la oracommerclal city of the de tor remise de 1’ordre d’achat de ia country on the date of delivery A traite. of the order for the purchase of the draft. E“°°*°’P*°*¤<=°*· En foi de quoi les Plénipoten- In faith of wllich, *416 Id6!‘· tiaires ci-dessous ont dressé le signed plenipotentiarms have present Protocole final qui aura drawn up the present Final Proto-