Page:United States Statutes at Large Volume 45 Part 2.djvu/1057

This page needs to be proofread.

CONCILIATION TREATY-ALBANIA . OCTOHER 2'2, 1928. 2733 have failed and the High Oon- tracting Parties do not have recourse to adjudication by a competent tribunal, be submitted for investigation and report to a permanent International Co:mznis.. sion constituted in the manner prescribed in the next succeeding Article; and they agree not to declare war or begin hostilities during such investigation and before the report is submitted. ARTICLE II The International Commission shall be composed of five members to be appointed as follows: One member shall be chose!} from each country, by the Government thereof; one member shall be chosen by each Government from some third country; the fifth member shall be chosen by com- mon agreement between the two Governments, it being under- stood that he shall not be a citizen of either country. The expenses of the CommisslOn shall be paid by the two Governments in equal proportions. The International Commission shall be appointed within six months after the exchange of ratifications of this treaty; and vacancies shall be filled according to the manner of the original appointment. ARTICLE In In case the High Contrs.cting Parties shall hs.ve faile.d to adjust a dispute by diplomatic methods, and they do not have recourse to adjudication by a competent tri- bunal, they shall at once refer it to the International Commission for investigation and report. The International Commission may, however, spontaneously by unani- mous agreement offer its services to that effect, and in such case it shall notify both Governments and request their cooperation in the investigation. 54835°--20--PT~----61 shtrohen, kur veprimet diplo- matike te zakoneshme s'kane mbaruar pune dhe Palet Kontrak- tonjese te Larta mIk kerkojne zgjidhjen prej nje gjyqi kompe- tent, do te shtrohen per hetim dhe raport perpara nje Komisioni Nerkombetar ~ Kurdohershem te formuar ne m~nyren qe pershkru- het ne Nyjen e cila vazhdon; dhe zotohen qe te mos dekllarojne lufte ose te nisin armiqesira ne kohen kur behet hetimi dhe para se te shtrohet raporti. NYJE II Komisioni Nerkombetar do t' In!emational Com· bh · h mISSIOn. per e et prel pese anetars ,te Compo~ltion. etc. cilet do t' emerohen siC; vazhdon: Sicilado nga te dy Guvernat ka per t.e zgjedhur nga nje anetar prej vendit te saj; sicilado Guverne do te zgjedhe nga nje anetar prej nonje vendi te trete; anetari i peste do te zgjidhet me pelqimin e perbashket te dy Guvernave, po duke qene kup- tuar sa ky anetar i peste nuk do te jete neneshtetas as i njerit as i tlatrit vent. Shpenzimet e Komisionit do t' paguhen prej te d;V Guvernave me te peshuar tepJeshme. Komisioni Nerkombetar do t' Appointment. emerohet ne gjashte muaj e siper passi te 9kembehen ratifikimet e ketij traktetij dhe kur te zbrazet nonle vent ne Komision, anetaret e rinj do t' emerohen sikunder u-bene emerimet e para. NYJE III N fte PaltK tkto Immediate reference eqo se e on ra n- of such dispute, to the jese te Larta nuke kane mundur I!!!emationaJ ('ommis· t'a ndreqin nje zihje me udhen e SlOn. diplomatise, dhe nuk i kthehen nje gjyqi kompetent per te zgjidhur zihjen, ahere do t'i a shtrojne menjehere Komisionit Nerkombe- tar per hetim dhe raport. Po Komisioni Nerkombetar munt, vet-vetiu me mareveshje te per- gjitheshme, te il~~e sherbimet e tlj per kete qe' ,dhe ne nje rast te tille ka per te lajmeruar qe te dy Guvernat duke lypur bashkepunimin e tyre per hetimin.