Page:United States Statutes at Large Volume 45 Part 2.djvu/751

This page needs to be proofread.

PAN-AMERICAN POSTAL UNION. NOVEMBER 9,1926. 2427 3. Dichas valijas estaril.O pro- vistas de cerraduras 0 candados de seguridad, apropiados a la importancia de esos envios. 4. Las valij as diplomaticas seran cursadas por las mismas vias que utilice la Administraci6n expedidora paIa el envio de su correspondencia a la Adminis- traci6n de destino, anuncifmdose su envio por medio de una nota consignada en la hoja de aviso del despacho que la contenga. Articulo 6 ESTADtSTICA DE DERE- CHOS DE TRANSITO Como consecuencia de la gra- tuidad del tril.Osito, a que se refiere el articulo 2 del Convenio, las Administraciones de los paises contratantes no efectuarll.O nin- guna operaci6n de estadistica de derechos de transito, en relaci6n con aquellos despachos que s610 contengan correspondencia pana- mericana, siempre que esta corres- pondencia se curse sin la media- ci6n de paises 0 servicios extra- nos a la Uni6n Postal Panameri- cana. Articulo 7 3. The said pouches will be Fastenings. provided with safety fastenings or locks, appropriate to the im- portance of such dispatches. 4. The diplomatic pouches will Forwarding. be forwarded by the same routes used by the dispatching Adminis- tration for the sending of its cor- respondence to the Administra- tion of destination, their dispatch being announced by means of a note entered in the letter bill of the dispatch cont&ining such cor- respondence. Article 6 TRANSIT STATISTICS A ulfh . f No cost statistics of S arE'S tot e gratUIty 0 reciproCf'l free Pan transit referred to by Article 2 of AmericaLl oorrespond- the Convention, the Administra- en~nu. p. 2~10. tions of the contracting countries will not perform any transit cost statistical operations in connec- tion with dispatches containing Pan-American correspondence ex- clusively, whenever this corre- spondence is forwarded without the intervention of countries or services foreign to the Pan- American Postal Union. Article 7 CONSTITUCION DE LA OFI- COMPOSITION OF THE IN- International Office. CINA INTERNACIONAL TERNATIONAL OFFICE El Director de la Oficina Inter- nacional sera. nombrado por el Gobierno de la Republica Oriental del Uruguay, a propuesta de la Administraci6n General de Co- rreos, Tel6grafos y Telefonos de dicho pais, y gozara. de la retribu- ci6n mensual de quinientos pesos oro uruguayo. El Secretario y demas personal sera. nombrado a propuesta del Director de la Oficina Interna- cional, por la Administraci6n General de Correos, Telegrafos y Telefonos del Uruguay, njandose el sueldo mensual del Secretario en la suma de doscientos cin- cuenta pesos oro uruguayo. Dichos empleados s610 podran ser removidos de sus cargos con la intervenci6n de la Administra- . The Direct~r of the ~terna- pop,;[~tg~ ~"ru~~a:P­ tlOnal Office WIll be appomted by the Government of the Republic of Uru~u.ay, at the proposal of the Admirustration of Posts, Tele- graphs and Telephones of the said country, and will receive monthly compensation in the sum of five hundred pe.sos, Uru- guayan gold. The Secretary and the other so~';i~tary and per- personnel will be appointed, at the proposal of the Director of the in- ternational Office, by the Admin- istration of Posts, Telegraphs and Telephones of Uruguay, the monthly salary of the Secretary being fixed at the sum of two hun- dred fifty p,esos, Uruguayan gold. The sald employees may be removed from theIr posts only with the intervention of the Ad-