Page:United States Statutes at Large Volume 45 Part 2.djvu/806

This page needs to be proofread.

2482 PARCEL POST CONVENTION-AUSTRIA P'e brtW711l,1oa. • Marcb 1, ua8. Ant" p. 2476 . warded or returned as insured mail. Senders may indorse in- sured parcels" Do not forward to a third country", in which event the parcels shall not be forwarded to any other country. Unless such parcels are indorsed to indi- cate that the senders do not wish them forwarded to any country other than that of mailing or within the country of original address, they may be forwarded to a third country if they can be forwarded as insured mall. In- sured parcels may be returned to the sender in a third country, in accordance with the return ad- drEl3S on the parcels, if they can be returned as insured mall. In case of the loss, rifling, or damage of an insured parcel forwarded or returned to a third country, indemnity will be paid only In accordance with the stipulations of Article XII, Section 3 of this Convention. nach- oder zuruckgesendet wer- den. Die Absender kennen ver- sicherte Pakete mit dem Ver- merke: "Nichtnacheinem dritten Lande nachsenden" (" Do not forward to a third country") versehen, in welchen Falle die Pakete nicht nach einem anderen Lande nachgesendet werden dUr- fen. Wenn also ·versicherte Pa- kete nicht diesen Vermerk tragen, der ihre N achsendllllg nach einem anderen Lande, ala dem Aufga- belande oder innerhalb deS urspr- iinglichenBestimmungslandes aus- schliesst, so kennen sienach einem dritten Lande-ala versicher- te Pakete-nachgesendet wer- den. Ebenso kennen versicherte Pakete-wieder nur als versicher- te Pakete-nach einem dritten Lande an die auf dem Pakete angegebene Anschrift des Ab- senders zurilckgesendet werden. 1m Falle des Verlustes, der Be- raubung oder Beschadigung eines versicherten, nach einem dritten Lande nach- oder zurUckgesende- ten Paketes wird Ersatz nur nach den Bestimmungen des Artikels XII, Punkt 3, dieses Ueberein- kommens geleistet. XVII. Postal Charges other than XVII. Verbot der Einhe bung those Prescribed not to be anderer GebUhren. Othez- charges. Collected. Not allowed. 1) The parcels to which this Convention .applies shall not be subject to any postal charges other than those contemplated by the different articles hereof. Retention of post- 2) Each Administration shall age, etc., ooUected. retain to its own use the whole of the postage and fees and other charges which it collects under the provisions of this Convention. Recall and change of XVIII. Recall and Change of address. Address. So long as a parcel has not been delivered to the addressee, the sender may recall it or cause its address to be altered. The re- quests for return or change of address, which must conform to the rules laid down by the domes- tic regulations of the contracting Administrations, are to be ad- dressed to the Central Adminis- 1) Die Pakete, fUr die dieses Uebereinkommen Irilt, diirfen keinen anderen, als den in diesem Uebereinkommen vorgesehenen Gebiihren unterworfen werden. 2) Jede Verwaltung behalt als eigen alle Beferderungs- und sonstigen GebUhren, die sie nach den Bestimmungen dieses Ueber- einkommens einhebt. XVIII. Zuruckforderung und Anschriftii.nderung. Solange ein Paket dem Adres- saten noch nicht zugestellt ist, kann es der Absender zurilck- fordem oder seine Anschrift an- demo DieAnsuchenumRUckgabe oder Anschriftanderung, die den inneren Vorschriften der vertrag- schliessenden Lander entsprechen m1issen, sind bei Paketen nach Amerika an die Zentralverwal-