Page:United States Statutes at Large Volume 46 Part 2.djvu/820

This page needs to be proofread.

2428 POSTAL AGREEMENT-AUSTRIA. Nov('mb('r 8.1929. December 11, 1929. Extension to sured matter. unin- money orders. However, by mu- tual consent through correspond- ence, the collect-on -delivery service may be extended to ordinary (uninsured) parcel post packages exchanged between the two countries with the provision that each country may handle in transit and otherwise treat ordi- nary (uninsured) C. O . D. parcels addressed to, or received from, the other country in accordance with its own domestic regulations. Article II. Insuranoe, etc., for- malities. 1. Parcels bearing charges for collection on delivery shall be subject to the postage rates, insurance fees, conditions of mail- ing, and other formalities applic- able to insured parcels without trade charges as stipulated in the aforesaid Convention of February 16-March 1, 1928, when not inconsistent with the provisions of this Agreement. Vol. 45, p. 2473. Additional fee from sender. Accounting. Vol. 45, p. 2485. Marimum amount to be collected. 2. The Administration of origin is entitled to collect from the sender of each parcel mailed col- lect-on-delivery-, such collect-on - delivery fee, ill addition to the required postage and other fees, as may be prescribed by its regu- lations, which fees and postage shall belong entirely to the coun- try collecting ~hem.. No special account of these fees IS to be made between the two Administrations except as stated in Article XXIII of the aforesaid Convention of February 16-March 1, 1928. Article III. 1. The maxinlUm amount to be collected on delivery shall, for the present, be 1100.00. This amount may be increased or decreased at any time by mutual agreement through correspondence between the two postal Administrations. The amount to be collected on delivery shall invariably be ex- pressed in dollars and cents. Paketen und Postanweisungen behandelt werden. Auf Grund gegenseitiger Vereinbarung im Wege des Schriftenwechsels kann der N achnahmedienst auf gewohn- liche (nicht versicherte) Pakete, die zwischen den beiden Landern ausgetauscht werden, mit der Massgabe ausgedehnt werden, dass j edes Land die an das andere Land abgefertigten oder die von anderen Lande empfangenen gewohnlichen (nicht versicherten) Pakete bei der Beforderung und in sonstiger Beziehung nach seinen inneren Vorschriften behandelt. Artikel II. 1. Die N achnahmepakete un- terliegen den Beforderungs- und Versicherungsgebiihren, sowie den Beforderungs- und iibrigen Bedin- gungen, die nach den Bestim· mungen des oberwahnten Ueber- einkommens vom 16. Februar/1. Marz 1928 auf versicherte, nicht benachnahmte Pakete anzuwen- den sind, soweit diese Bestim- mungen nicht mit jenen des ga. genwartigen U ebereinkommen un· vereinbar sind. 2. Die Aufgabeverwaltun~ ist berechtigt, vom Absender Jedes N achnahmepaketes ausser den Beforderun~s-und anderen Gebiih- ren auch dIe nach ihren Bestim- mungen vorgesehene N achnahme- gebiihr einzuheben; diese Gebiih- ren verbleiben zur Ganze der einhebenden Verwaltung und es wird ausser der im Artikel XXIII des vorerwahnten Uebereinkom· mens vom 16. Februar/1. Marz 1928 vorgesehenen Abrechnung keinerlei Abrechnung aufgestellt. Artikel III. 1. Der Hochstbetrag der N ach- nahme wird bis auf weiteres mit 100 Dollars festgesetzt. Dieser Betrag kann jederzeit auf Grund gegenseitiger Vereinbarung im Wege des Schriftenwechsels zwi- schen den beiden Verwaltungen erhoht oder herabgesetzt werden. Der N achnahmebetrag ist in bei- den Richtungen in Dollars und Cents anzugeben.