Page:United States Statutes at Large Volume 47 Part 2.djvu/396

This page needs to be proofread.

2002 PARCEL POST AGREEMENT-SWITZERLAND April I, 1932. • May 18, 1932. ART. 10. Retorw81'ding. Reexpedition. Supplementary 1. La rt§expMition d'un colis ch8l'g8S. dans I'interieur d'un des pays contractants donne lieu a la per- ception des taxes supplementaires prevues par I'Admiriistration de ce pays. n eL est de m~me, Ie cas echeant, en ce qui conceme la remise de ce colis a une autre personne au lieu de destination Collecting new tees. primitif. 2. Si un colis doi t ~tre rt§expMie sur un des deux pays signataires du P,resent Arrangement, il est passlble des nouvelles taxes de transport et, Ie cas echeant, de la taxe A la valeur, A moms que ces tr.xes n'aient eM payees d'avance. Les colis avec valeur declart§e doivent ~tre rt§expedies comme tels. Les nouveaux droits sont per~us sur Ie dest.inataire par l'Administration qui effectue la remise. Forw8l'ding, etc., to 3. Sur demande de I'expediteur a third country. ou du destinataire, les colis peu- vent aussi ~tre rt§expedies sur un autre pays ou y ~tre renvoyes. Les coli'3 avec v8.leur declaree ne peuvent cependant ~tre reexpe- dies ou renvoyes que comme tels. Les expMiteurs peuvent Rourvoir les colis de la mention 'Ne pas rt§expedier sur un tiers pays". Dans ce casJ.les colis ne doivent ~tre rt§experues sur aucun autre pays. En cas de J>erte, de spolia- tion ou d'avarie d'un colli: avec valeur declaree reexpedie sur un Poet, p. 2005. Misdirected p8l'OOls. Ordinary. Insured. tiers pays ou renvoye par ce pays, l'indemniM est determinee exclu- sivement d'apres les dispositions de I'art. 15, paragraphe 4, du present. Arrangement. ART. 11. Oolis envoyes en jausse direction. Les colis ordinaires envoyes en fausse direction sont reexpedies sur leur veritable destination par la voie la plus directe dont peut disposer I'Administration reex- pMitrice. Ds ne peuvent pas ~tre frappes de droits de douane ou autres par cette Administra- tion. Les colis avec valeur ARTICLE 10. Rejorwarding. 1. The reforwarding of a parcel within one of the contracting countries gives rise to the collec- tion of the supplementary charges provided for by the Administra- tion of that country. The same is true, if occasion arises, in regard to the delivery of such parcel to another person at the original place of destination. 2. If a parcel must be refor- warded to one of the two coun- tries signatory to the present Agreement, it is liable to new postage charges, and, if occasion arises, new insurance fees, unless such charges and fees have been paid in advance. Insured parcels must be reforwarded as such. The new fees are collected from the addressee by the Administra- tion effecting the delivery. 3. At the reauest of the sender or addressee, parcels may also be reforwarded or retUrned to another country. Insured par- cels may not, however, be refor- warded or returned except as such. The senders may mark the parcels: "Do not forward to a third country". In that case, the parcels must not be refor- warded to any other country. In case of loss, rifling or damage of an insured parcel reforwarded to another country or returned by that country, the indemnity IS decided upon exclusively in ac- cordance with the provisions of Article 15, Section 4, of the present Agreement. ARTICLE 11. Misdirected parcels. Ordinary parcels, when mis- sent, are reforwarded to their true destination by the most direct route at the disposal of the reforwarding Administration. They must not be charged with customs or other charges by that Administration. Insured parcels, when missent, may not be refor-