Page:United States Statutes at Large Volume 49 Part 2.djvu/797

This page needs to be proofread.

UNIVERSAL POSTAL CONVENTIO:S. MARCH 20,1934. 2813 ARTICLE 111 Envois Jrancs de droits. I.-Les envois a remettre aux destinataires francs de tous droits doivent porter sur Ie recto l'en- tHe tres apparent "Franc de droits" ou une mention analogue dans lalangue du pays d'origine. Ces envois sont pourvus, du cote de 10. suscription, d'une etiquette de couleur jaune portant egruement, en gros caracteres, l'mdication "Franc de droits". 2. -Tout envoi expedie franc de droits est accompagne d'un bulletin d'affranchissement con- forme au modele C 3 ci-annexe, confectionne en carton de couleur jaune et dont Ie recto est rempli par Ie bureau expediteur. Le bulletin d'affranchissement est solidement attache u. l'cnvoi. CHAPITRE II ARTICLE 111 Prepayment oj customs d'ldy, etc. Prepayment of CIl8- toms duty, etc. 1. Articles to be delivered to Articlesfreeofcbarge. the addressees free of all charges shall bear at the top of the address side the conspicuous heading Franc de droits (free of charges) or a similar notation in the lan- guage of the country of origin. Such articles shall bear, on the address side, a yellow label also bearing in large letters the nota- tion Franc de droits (free of charges). . 2. Every article sent free of P8TarmstroBot (talk)letm to 8l'{'om· charges is accompanied by a pre- payment bulletin conforming to Model C 3 hereto appended, made of yellow cardboard, the front of which is filled in by the office of mailing. The prepay- ment bulletin is securely attached to the article. CHAPTER II DISPOSITIONS SptCIALES AP- SPECIAL PROVISIONS APPI..I - ~I>eciall'ro\"isiou~. PLICABLES A CHAQUE CA T~- CABLE TO EACH CLASS OF GOH.IE D'ENVOIS. ARTICLES ARTICLE 112 Lettres. Aucune condition de forme ou de fermeturc n'est exigee pour les lettres, sous reserve de l'observa- tion des prescriptions de l'article 109. La place neccssairc au recto pour l'affranchissement, l'adresse et les mentions ou etiquettes de service doit ~tre laissee entiere- ment librc. ARTICLE 113 Cartes postales simples. I. -Les cartes postales doivent etre confectionnees en carton ou en papier assez consistant pour ne pas entraver 10. manipulation. Elles doivent porter, en Mte du recto, Ie titre" Carte postaIe" en fran~ais ou l'equivalent de ce titre dans une autre lan~ue. Ce titre n'est pas obligatOire pour les cartes postales emanant de l'industrie privee. ARTICLE 112 Letters No condition of form or make- up is prescribed for letters, pro- VIded that the stipulations of Article 109 are observed. The necessary space must be left absolutely free on the front for the prepayment, the address, and the service notes or labcls. ARTICLE 113 Single post cards 1. Post cards shall be madc of cardboard, or of paper strong enough not to hinder manipula- tion. They shall bear, at the top of the address side, the heading Carle postale (post card) in French or the equivalent of that heading in another language. That head- ing is not. obligatory for post cards of pnvate manufacture. Letters. PO!t card~.