Page:United States Statutes at Large Volume 55 Part 2.djvu/428

This page needs to be proofread.

INTERNATIONAL AGREEMENTS OTHER THAN TREATIES [55 STAT. Compensation due deceased member. All compensation due the de- ceased member, including salary for fifteen (15) days subsequent to his death, and reimbursement for expenses and transportation due the deceased member for travel performed on Haitian official busi- ness, shall be paid to the widow of the deceased member or to any other person who may have been designated by the deceased while serving under the terms of this Agreement; but such widow or other person shall not be compen- sated for accrued leave due and not taken by the deceased. All compensations due the widow, or other person designated by the deceased, under the provisions of this Article, shall be paid within fifteen (15) days of the decease of the said member. TITLE V Requisites and Conditions ARTICLE 1-So long as this Agreement, or any extension there- of, is in effect, the Government of Haiti shall not engage the services of any personnel of any other foreign government for duties of any nature connected with the Garde d'Haiti, except by mutual agreement between the Governe- ments of the United States and Haiti. ARTICLE 2-Each member of the Mission shall agree not to di- vulge or by any means disclose to any foreign government or person whatsoever any secret or confiden- tial matter of which he may be- come cognizant in his capacity as port de ses bagages, articles de menage et automobile, seront re- gles d'apres les stipulations du Titre IV, Article 4. Toute remu- neration due au defunt, y compris ses appointements pour les quinze (15) jours qui suivront la date du deces, ainsi que le remboursement des frais et frais de transport qui lui sont dus pour voyage en ser- vice officiel pour le Gouverne- ment d'Haiti, seront payes a la veuve du defun ou A toute autre personne design6e par lui alors qu'il 6tait en fonctions selon les termes du present Accord; cepen- dant, la veuve du defunt, ou l'autre personne designee, ne re- cevra pas les emoluments qui seraient dits pour les conges accu- mules auxquels le defunt aurait eu droit au moment de sa mort. Toute indemnite due a la veuve ou a toute autre personne d6sign6e par le d6funt selon les prescrip- tions du present Article, sera payee dans les quinze (15) jours qui suivront la date du deces. TITRE V Casuels et Conditions ARTICLE 1-Pendant la duree du present Accord, ou pendant toute prorogation, le Gouverne- ment d'Haiti n'aura recours au service du personnel d'aucun autre gouvernement 6tranger pour n'im- porte quelle fonction se rattachant au service de la Garde d'Haiti, sauf en vertu d'un accord mutuel pr6alable entre les Gouvernements des Etats-Unis et d'Haiti. ARTICLE 2-Chaque membre de la Mission s'engagera a ne pas reveler, ni A faire connaitre par quelque moyen que ce soit A des gouvernements etrangers, ou A n'importe quel particulier, les se- crets ou renseignements confi- Services of person- nel of other foreign governments, restric- tion. Secrecy require- ment. 1302